96. СПИСОК И ПЕРЕВОД ИЛЬМУХАБЕРА (ВРЕМЕННОГО ВЛАДЕННОГО АКТА), ВЫДАННОГО ИЕРУСАЛИМСКИМ ОТДЕЛЕНИЕМ КАДАСТРОВОГО ВЕДОМСТВА В НОЯБРЕ МЕСЯЦЕ 1317 (=1901) г. ЗА № 70 НА ИМЯ ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЫСОЧЕСТВА ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ СЕРГЕЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА НА УЧАСТОК ПО ИМЕНИ «АЙН-УЛЬ-МЕЗАРИБ» В РАМАЛЛЕ
| Иерусалим | 10 января 1902 г. |
Перевод
14Порядковый № 70 |
Дефтер-хане-и-Хакани (Кадастровое Ведомство) |
Реестр месяца: Городской отдел: |
Ноября 317 г. |
Лива: |
Иерусалимский |
Примечания: |
||||||||
Уезд: |
Иерусалимский |
|||||||||
Округ: |
||||||||||
Деревня: |
Рамалла |
|||||||||
Квартал: |
||||||||||
Улица: |
||||||||||
Местность: |
Айн-уль-Мезариб |
|||||||||
№ дверей (недвижимости): |
Общий 5809 |
|||||||||
Род земли: |
Земля, засаженная деревьями |
|||||||||
Категория: |
Из секвестированного вакуфа Халила-ль-Рахмана [290] |
|||||||||
Границы: |
С юга — земля Эльяса-Абу-Дауд-Хард, с востока — сады семейства Дар-Джирьеса, с севера — гумна, с запада — общественная дорога |
|||||||||
Площадь: |
2 денюма |
|||||||||
Обложение: |
||||||||||
Прежний владелец: |
Безвозмездной уступкой в дар русскоподданным Николаем, сыном Григория, Михайловым, проживающим в Иерусалиме |
|||||||||
Основание выдачи купчей: |
Обменом на № 93 июля месяца 316 г. |
|||||||||
Настоящий владелец: |
Его Императорское Высочество Великий Князь Сергий, сын Императора Александра II, из членов Российского Царствующего Дома |
|||||||||
Стоимость: |
2000 |
|||||||||
Цена: |
||||||||||
Недоимки: |
Оценка на торгах |
Оценка |
Пошлина (за покупку) |
Итого: |
||||||
Годы: |
Пиастры |
Пары |
Пиастры |
Пары |
За запись |
За документ |
Пиастры |
Пары |
Пиастры |
Пары |
1 |
4 |
60 |
65 |
|||||||
По совершении формальностей в отношении вышеозначенного участка земли, засаженного деревьями, и впредь до выправления и выдачи купчей (окончательной), выдан настоящий ильмухабер (временная купчая) от имени Кадастрового Ведомства.
В ноябре 317 г.
За Судью: |
(печать) Мусса Шефик |
За Казначея: |
(печать) Махмуд Недим |
Чиновник Кадастрового Ведомства: |
(печать) Омара Лутфи |
Кассир: |
(печать) Бешара Батато |
Список и перевод с подлинным верны. Драгоман Генерального Консульства: (подп.) Я. Хури
АВП РИ, ф. Посольство в Константинополе, оп. 517/2, д. 4057, л. 492-493
.Комментарии
14. Ему предшествует в документе турецкий текст, который не публикуется.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info