ОБ ИЗДАНИЯХ «ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ» В. Н. ТАТИЩЕВА

«История Российская» Василия Никитича Татищева является не только фундаментальным трудом по отечественной истории, созданным в XVIII в., но и самым выдающимся памятником исторической мысли этого столетия. По глубокому определению С. Н. Валка, «История Российская» составила «эпоху в развитии русской историографии» 1. Этот труд был делом всей жизни Татищева, над созданием его он неустанно и напряженно работал на протяжении 30 лет. А. И. Андреев и С. Н. Валк проследили основные этапы подготовки Татищевым «Истории Российской» 2. В частности, С. Н. Валк показал, что общие взгляды Татищева на задачи и характер своего труда в процессе его создания претерпели изменения 3. В итоге мы имеем не одну, а две существенно различные редакции «Истории Российской».

Вначале Татищев хотел написать труд по истории России на современном ему литературном языке. Изложение в нем должно было вестись не по годам, как в летописях, «а в порядке событий», т. е. так, как в современных ему исторических работах. Именно с таким намерением Татищев и приступил к работе над второй частью своей «Истории», охватывающей период с вокняжения Рюрика до татаро-монгольского нашествия (860 — 1238 гг.). Следы этой работы не сохранились.

Однако вскоре он отказался от первоначального плана. Татищев опасался, что если он будет придерживаться принятого им порядка изложения событий, то фактический материал его «Истории» трудно будет проверить по источникам, тем более что они не сосредоточены в государственных хранилищах и библиотеках, а имеются у многих частных лиц. Отсутствие же возможности проверки его труда может вообще подорвать к нему доверие. Поэтому он решил писать «Историю» «тем порядком и наречием, каковы в древних находятся», т. е. следуя летописям 4.

Совершенно очевидно, что строгое следование летописному изложению исключало возможность для Татищева непосредственно в тексте своего труда подвергать известия летописей критике, проводить сопоставления русской истории с западной, византийской и восточной, давать объяснения [202] и оценку событиям. Все это Татищев мог сделать только в примечаниях. Таких примечаний к первой редакции второй части «Истории Российской» насчитывается 500, а ко второй — 650. Они составляют примерно 1/5 текста.

В 1746 г. Татищев завершил работу над первой редакцией второй части «Истории», написанной на «древнем наречии», но она его в настоящем виде уже не удовлетворяла. Татищев считал, что она теперь пригодна только для хранения в архиве или академической библиотеке. Рукопись была прислана им в Академию наук в 1746 г. (ныне она хранится в ОР БАИ под шифром 17. 17. 11). Историки длительное время не знали о ее существовании. Она не вошла в первое издание «Истории Российской» и опубликована лишь в наше время.

С. Н. Валк выяснил причины, которые побудили Татищева переработать свой труд и написать его на современном ему литературном языке («в настоящее наречие переложить»), т. е. составить новую редакцию. Татищев решил сделать «Историю Российскую» доступной для читателя, ибо древний язык «не всякому может быть вразумителен» 5. Во второй редакции Татищев по-прежнему сохранил погодное изложение событий, но, перелагая на новое наречие текст, подверг его значительной переделке. Чтобы сделать текст более выразительным и ярким, усилить его эмоциональное воздействие на читателя, Татищев при переработке привлек дополнительные источники: Степенную книгу, хронографы и другие памятники древнерусской литературы.

Принимая решение о составлении новой редакции своего труда, Татищев исходил также из патриотических соображений. Он неоднократно отмечал, что многие книги зарубежных авторов о России содержат грубые ошибки и «лживыми оскорблениями заполнены». Написание оригинальных трудов по истории и географии Татищев считал одним из важнейших средств борьбы с извращениями прошлого России в сочинениях иностранцев. В частности, он полагал, что его «История» нужна не только русскому читателю, «но и всему ученому миру», что в результате ее издания «неприятелей наших, яко польских и других, басни и сущие лжи, к поношению наших предков вымышленные, обличатся и опровергнутся» 6. Но чтобы «Историю Российскую» сделать доступной «ученому миру», ее надо, считал Татищев, перевести на один из европейских языков. Лишь в этом случае она может оказать воздействие на европейскую историческую литературу и общественную мысль. А это, разумеется, легче и удобнее сделать, когда она будет написана на современном литературном языке, а не на древнем наречии 7.

Татищеву не удалось полностью осуществить свой замысел. Он успел переработать (т. е. составить вторую редакцию) только вторую часть своего труда. Третья (1238-1462 гг.) и четвертая (1462 — начало XVII в.) части не были завершены им и написаны на древнем наречии самих летописных источников. Что касается первой части, посвященной древнейшему, долетописному, периоду истории Руси и основанной главным образом на иностранных источниках и литературе, то она была, естественно, написана на современном литературном языке.

Татищев в 1748 г. вступил в переговоры с Академией наук об издании «Истории Российской». В целом к его предложению отнеслись положительно. Но при жизни Татищева оно не было реализовано главным образом потому, что он не успел полностью завершить свой труд, а после его смерти (15 июля 1750 г.) академическое начальство к этому вопросу уже не возвращалось 8. [203]

Первое издание «Истории Российской» было предпринято по инициативе Московского университета в 60-х годах XVIII в. Руководство изданием было возложено на доктора медицины проф. С. Г. Зыбелина. Однако публикация столь сложного памятника требовала соответствующих знаний и подготовки, которыми Зыбелин не обладал. Поэтому после того как были напечатаны три листа первой части «Истории Российской», ведение издания было передано в руки известного историка Г. Ф. Миллера.

Миллер высоко ценил научные труды В. Н. Татищева, был озабочен их судьбой. Еще при жизни Татищева Миллер обращался к Академии наук с предложением приобрести все рукописи и книги первого русского ученого-историка, высказывая опасения, что после его смерти они могут пропасть. Однако к его призывам не прислушались. К сожалению, случилось худшее, и опасения Миллера оправдались. Многие рукописные книги, выписки из архивов, сделанные Татищевым, и отчасти его труды, записки исчезли и, по-видимому, навсегда оказались утраченными для науки. К этому следует добавить, что Миллер еще в середине 50-х годов ставил вопрос об издании трудов Татищева, и прежде всего «Истории Российской» 9.

Что вошло в первое издание «Истории Российской» и как оно было встречено научной общественностью? Миллер опубликовал первую и вторую части татищевского труда в трех книгах (М., 1768-1774), причем вторую часть — во второй ее редакции. Вскоре же после выхода первых книг «Истории Российской» это издание подверглось резкой критике. Миллеру ставили в вину, что он, во-первых, пользовался неисправными, «худыми списками», а не подлинниками и, во-вторых, произвольно правил татищевский текст, опуская или сокращая некоторые суждения автора. Критики первого издания по существу основывались на тех разъяснениях, которые были сделаны Миллером во вступительных статьях к первым трем книгам. Никто из критиков, замечает С. Н. Валк, не располагал ни теми рукописями, которые были у Миллера (они исчезли и не обнаружены до сих пор), ни какими-либо другими рукописями «Истории Российской» 10.

Какими же рукописями пользовался Миллер при подготовке к печати труда Татищева? Не было ли у него в руках таких списков, которые содержали бы редакцию «Истории Российской», не дошедшую до нашего времени? Чтобы ответить на эти вопросы, надо хотя бы кратко остановиться на судьбе татищевских рукописей.

После смерти В. Н. Татищева в июле 1750 г. кабинет-министр И. А. Черкасов потребовал от Евграфа, сына Василия Никитича, чтобы он немедля доставил в Кабинет императрицы Елизаветы Петровны все рукописи отца, относящиеся к истории. И. А. Черкасова, с которым В. Н. Татищев поддерживал дружеские отношения с начала 20-х годов XVIII в., беспокоила судьба татищевских рукописей. Зная о безразличном отношении Евграфа к научным занятиям отца, Черкасов отнюдь не был уверен, что он сумеет сохранить бумаги Василия Никитича. Евграф Татищев не сразу выполнил это требование. Только после настойчивых напоминаний и угрозы доложить императрице о неприсылке рукописей он в ноябре 1751 г. доставил в Кабинет все четыре части «Истории Российской», представлявшие собой автографы Татищева или копии, читаные и правленые им (за исключением, может быть, четвертой части).

Судьба этих рукописей оказалась сложной. Первая и вторая части каким-то образом попали в руки Воронцовых и сохранились в их архиве. [204]

Третья часть осталась в Кабинете и позже была передана в Московский архив Коллегии иностранных дел (ныне ЦГАДА), четвертая часть пропала. Миллер о кабинетских рукописях Татищева ничего не знал. Е. Татищев, прежде чем передать рукописи «Истории Российской» в Кабинет, снял с них копии. Копии первой и второй части (во второй ее редакции) он передал для опубликования Московскому университету. Эти копии были изготовлены неопытными переписчиками и содержали много ошибок. Отсюда жалобы Миллера на «худой список» татищевской истории, который «на каждой почти странице такия произвел затруднения, что потребно было сыскать другой список, дабы по сличению обоих, испорченныя, невразумительныя и пропущенныя слова исправить и пополнить» 11.

В поисках другого, лучшего списка Миллер обратился к И. К. Тауберту, который разрешил ему снять копию с татищевского труда. К Тауберту эти списки перешли от его тестя — советника Канцелярии Академии наук И. Д. Шумахера, в свое время получившего их от В. Н. Татищева.

С. Н. Валк путем сверки текста пришел к выводу, что первая копия, которой пользовался Миллер, вполне тождественна (за исключением явной правки Миллера) Воронцовскому списку первой части «Истории Российской», т. е. списку, который положен публикаторами в основу нового (академического) издания. Это заключение полностью подтверждается и ошибкой, имеющейся в Воронцовском списке. В нем неправильно пронумерованы два листа — л. 118 предшествует л. 117. Миллер не обратил внимания на эту путаницу листов и в печатном издании эти листы также помещены в ошибочной последовательности. Второй список (таубертовская копия) является копией вида Академического списка, который приводится в вариантах нового издания и служит тем же целям исправления неисправностей и ошибок, имеющихся в Воронцовском списке, как и в издании Миллера. .

«Таким образом, — делает вывод С. Н. Валк, — положение Миллера было вполне аналогично нынешнему нашему» 12, т. е. публикаторов нового издания. В Академическом списке, отражающем более раннюю стадию работы Татищева над текстом, первая часть «Истории Российской» разделена на 49 глав. Одна глава была посвящена истории государственного герба. Текст этой главы Татищев послал кому-то. Главу не вернули, а копия ее потерялась. Не располагая в Болдино материалами, Татищев не имел возможности написать заново эту главу и ограничился тем, что кратко изложил ее содержание в конце главы 45. Именно поэтому в Воронцовском списке, запечатлевшем позднюю стадию работы Татищева, насчитывается 48 глав. Это обстоятельство, отмечает Валк, служит еще одним доказательством, что таубертовская копия, с помощью которой Миллер правил текст, является копией вида Академического списка 13.

Как уже было сказано, Миллер указывал на неисправности списков, которые были им использованы при подготовке к печати татищевского труда, но это не его вина. Подлинники рукописей хранились в Кабинете императрицы, и Миллер даже не предполагал об их существовании. Можно сказать, что первый издатель сделал все возможное в тогдашних условиях, чтобы дать читателю текст «Истории Российской» в наиболее исправном виде. Предвидя упреки в отношении издания, тем более, что «не все ошибки исправлены быть могли», Миллер писал: «Все по надлежащему, и как важность дела требует, исправить» можно будет лишь тогда, когда станет возможным пользоваться «самими подлинниками сочинителевыми или сочинителем употребленными как печатными, так и [205] письменными книгами» 14. Такая возможность представилась почти два столетия спустя.

Что касается критических замечаний в отношении передачи текста рукописи в первом издании «Истории Российской», то они в целом справедливы. В предисловии к первой книге отмечалось, что согласно университетскому определению издатель не имеет намерения «ни в слоге, ни в мнениях покойного сочинителя принимать участия», но ставит своей целью, «исправив явныя только погрешности переписчиков, все точно так напечатать, как в подлиннике написано» 15. То же было повторено и в предисловии к третьей книге. Правда, здесь же Миллер заявил о своей правке татищевского текста. В рукописи «ничего не переменено, ни пропущено, разве где особливые сочинителевы разсуждения без ущерба Истории необходимо того требовали» 16.

Чаще всего сокращению или правке со стороны Миллера подвергался текст, касающийся высказываний Татищева об отдельных лицах. Вот несколько примеров. Татищев пишет, что граф Мусин «яко человек ве-ликаго лицемерства и коварства исполненный» 17. Слова, взятые в кавычки, опущены Миллером. У Татищева: «И хотя оной Демидов чрез его богатство имел сильных помосчников, однако ж мое следствие...» 18. Этот текст в первом издании заменен словами «Сие следствие...» и т. д. Для Миллера в ряде случаев характерны стилистическая правка, модернизация текста, введение в текст пояснительных вставок. В новом издании «Истории Российской» в вариантах приводятся примеры произвольной правки Миллера.

К первым двум книгам Миллер составил хронологическую таблицу и указатели: исторический (т. е. предметный и именной), географический, росписи браков, рождения и смерти князей.

В предисловии к третьей книге Миллер указывал, что университет располагает рукописями только двух частей татищевского труда, в которых изложение доводится до татаро-монгольского нашествия (1238 г.). Между тем известно, что в сочинении Татищева описание истории России доведено почти до конца XVI в. Извещая о намерении Московского университета завершить публикацию «Истории Российской», Миллер обращался к читателям, имеющим рукописи татищевского труда, с просьбой сообщить ему об этом. Ибо издание его важно «как для услуги обществу, так и в разсуждении толь заслуженного мужа, которого память того требует, чтоб общеполезных его трудов ничего в безизвестности не осталось» 19.

Публикация третьей части «Истории Российской», охватывающей период с 1238 по 1462 г., задержалась на целых 10 лет, причем не по вине Миллера. Типография Московского университета была сдана в аренду, а у Миллера, по его словам, не было средств, чтобы оплатить расходы по выпуску третьей части татищевского труда. Издание этой части было предпринято в 1783 г. по инициативе Екатерины II в связи с ее занятиями историей. Императрица поручила это дело своему придворному гр. А. В. Олсуфьеву, который обратился к Миллеру с просьбой прислать копию с имеющейся у него рукописи третьей части. С первых же шагов Олсуфьев убедился, что выполнение поручения императрицы отнюдь не является таким простым делом, как он себе представлял. Поэтому он прибег [206] к помощи Миллера, предложив ему написать предисловие, посвящение Екатерине II и вести корректуру. Миллер согласился. Печатание книги началось летом 1783 г. Миллер успел прочитать только первых три листа верстки, осенью того же года он скончался. Смерть Миллера самым отрицательным образом сказалась на качестве издания. Олсуфьев лишился своего единственного и опытнейшего советника и помощника.

Как полагает С. Н. Валк, рукопись третьей части «Истории Российской», отредактированная и подготовленная Миллером к печати, по своему качеству была едва ли не хуже копий первых двух частей, на неисправность которых так часто жаловался Миллер. Хотя по указанию императрицы подлинник третьей части татищевского труда был разыскан в Кабинете и передан Олсуфьеву, но он вследствие своей научной беспомощности не сумел его использовать при публикации книги. Издание 1784 г., печатавшееся по неисправному тексту копии, изобилует многочисленными ошибками и фактически непригодно для научного пользования. Книга вышла без предисловия и оглавления, читателю не было сообщено даже, что она является третьей частью татищевского труда и ему оставалось только догадываться об этом 20.

Четвертая, последняя, часть татищевского труда, в которую должна была войти история России от правления Ивана III до воцарения Михаила Романова (1462-1613), была впервые опубликована в 1847-1848 гг. по единственной рукописи 21. Эта рукопись была использована и при подготовке т. VI нового издания «Истории Российской». Судьба этой рукописи такова. В 1841 г. М. И. Погодин купил на аукционе, на котором распродавалась библиотека известного собирателя, автора первого в России «Руководства к дипломатике» вологодского купца И. И. Лаптева, рукопись «под именем летописи». Два года эта рукопись лежала у Погодина, он много раз «держал ее в руках» и «не мог понять, что это такое». Только в июле 1843 г. он окончательно утвердился в мнении, что рукопись является четвертой частью татищевского труда. В 1852 г. Погодин вместе со всем своим собранием продал ее в Публичную библиотеку (ныне Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде), где она и хранится в Рукописном отделе (собрание М. П. Погодина, № 1757).

Каково происхождение погодинской рукописи? С. Н. Валк полагает,, что Евграф Татищев передал И.. А. Черкасову в ноябре 1751 г. не оригинал четвертой части «Истории Российской», поскольку она не была завершена и представляла собой черновик, а беловую копию, снятую с этого черновика. Погодинская рукопись и является, возможно, именно этой копией. Но вполне допустимо, что она (погодинская рукопись) — лишь один из списков этой копии 22.

В предисловии к первому изданию помещены высказывания М. П. Погодина и С. М. Соловьева в «Москвитянине», в которых приводятся убедительные доказательства того, что публикуемая рукопись является действительно четвертой частью татищевского труда. Издатель четвертой части О. М. Бодянский в предисловии отмечал, что он публикует продолжение татищевского труда «точно в том виде, в каком оно в подлиннике, без малейшей перемены в чем-либо» 23. Издание сопровождено титульным листом такого же содержания, как и прежде изданные четыре книги «Истории Российской», и набрано весьма похожим шрифтом. [207]

Первое издание «Истории Российской», несмотря на свои недостатки, бесспорно сыграло положительную роль. Благодаря ему труд Татищева получил широкую известность, вошел в русскую историографию и в течение длительного времени оказывал влияние на ее развитие. Исследователи пользовались этим изданием почти 200 лет. Наибольшее значение имели первые три книги, включавшие первую и вторую (во второй ее редакции) части, изданные под руководством Миллера. Именно эти три книги были использованы и при подготовке нового, академического издания «Истории Российской». Прежде всего потому, что ни одна дошедшая до нас рукопись не сохранила всех татищевских примечаний ко второй части его труда. Так, из 650 примечаний 119 известны только по первому печатному изданию. Оно сохранило не только полный текст, но и окончательную редакцию примечаний, так как рукопись, по которой Миллер печатал свое издание, отражала позднюю стадию работы Татищева над примечаниями. Кроме того, из печатного текста (к первой части в новом издании) выборочно приводятся варианты. Одни — для возможных правильных чтений, другие, потому что они «представляют удачные догадки Г. Ф. Миллера, исправляющие заведомо неправильные чтения Воронцовского списка», положенного, как уже было сказано, в основу первой части татищевского труда в новом издании 24.

* * *

В связи с недостатками первого издания «Истории Российской», естественно, возник вопрос о новом издании труда Татищева. Однако оно вышло лишь спустя два столетия. Главная причина столь длительного разрыва между первым и последующим изданием заключалась в том, что до Великой Октябрьской социалистической революции историки не располагали всеми рукописями татищевского труда. Так, подлинных рукописей ни первой, ни второй (в ее окончательном виде) редакций не было ни в одном из государственных хранилищ дореволюционной России, они находились в частных руках и были недоступны для научного использования. Поэтому, отмечает С. Н. Валк, если бы даже и была предпринята попытка осуществить новое издание «Истории Российской», она все равно потерпела бы неудачу 25. Октябрьская революция сделала государственным достоянием все частные архивы. Среди них был и богатейший архив графов Воронцовых, перешедший в Библиотеку Академии наук. В составе его А. А. Шахматов обнаружил новые рукописи татищевского труда. Он провел также разыскания в бывшем Московском архиве Коллегии иностранных дел. Всего Шахматов выявил 14 рукописей, которые представляли собой отдельные части, главы или отрывки «Истории Российской». В результате тщательного их изучения Шахматов пришел к выводу, что они могут послужить основой для критического издания татищевского труда. Он считал необходимым опубликовать также первую редакцию «Истории Российской» 26.

Большую работу по изучению состава рукописей «Истории Российской» и их значения для установления истории ее текста проделал С. Л. Пештич. Благодаря его разысканиям число рукописей, содержащих отдельные части татищевского труда, удалось увеличить до 28. Шахматов и Пештич распределили обнаруженные рукописи по двум редакциям, подробно охарактеризовали их, установили взаимоотношения этих рукописей. Впоследствии были обнаружены еще несколько рукописей. Все [208] эти «разыскания создали твердую почву для нового критического издания исторического труда Татищева» 27.

Такое издание было предпринято по инициативе акад. М. Н. Тихомирова. Ему принадлежит исключительно большая роль в практическом решении вопроса о публикации «Истории Российской». Он добился включения ее в издательский план. В 1955 г. М. Н. Тихомиров обратился к А. И. Андрееву — опытному археографу, в течение многих лет занимавшемуся изучением и изданием татищевских трудов и переписки — с предложением принять участие в подготовке к печати «Истории Российской». К концу 1958 г. первый том нового издания под общей редакцией А. И. Андреева и М. Н. Тихомирова был готов.

После смерти А. И. Андреева в 1959 г. М. Н. Тихомиров предложил С. Н. Валку продолжить работу по изданию исторического труда Татищева. С. Н. Валк — один из крупнейших археографов страны — обладал чрезвычайно богатым и разносторонним опытом издания памятников и документов по отечественной истории XII-XX вв. Творчество первого русского ученого-историка Татищева, его исторические взгляды, методика работы над источниками давно привлекали внимание С. Н. Валка. Он был знаком и с татищевскими рукописями. В 1957 г. С. Н. Валк опубликовал «Татищевские списки Русской Правды» 28. М. Н. Тихомиров оказывал коллективу публикаторов во главе с Валком постоянную поддержку в преодолении всякого рода сложностей и затруднений, возникавших в процессе подготовки и издания татищевского труда. Опираясь на эту поддержку, С. Н. Валк успешно довел до конца публикацию «Истории Российской».

Нельзя не отметить скромности М. Н. Тихомирова и высокой оценки им проделанной С. Н. Валком работы по подготовке т. I к печати. В текст «От редакции», где значилось: «Том выходит под редакцией академика М. Н. Тихомирова и С. Н. Валка», он внес поправку: «Том выходит под редакцией С. Н. Валка и М. Н. Тихомирова». В письме к С. Н. Валку от 2 августа 1960 г. М. Н. Тихомиров писал: «Нельзя мне ставить себя на первый план, не нужно и несправедливо, предикат же академик излишен. Раньше мы так сговаривались и с А. И. Андреевым». Получив известие, что первый том «Истории Российской» печатается, М. Н. Тихомиров писал С. Н. Валку: «За первым томом Татищева последует второй. Пусть мы с Вами не увидим окончание издания Татищева, увидят другие, и помянут добрым словом Ваши труды, а может быть и мою заботу» 29.

Подготовка к печати нового издания «Истории Российской» осуществлена М. П. Ирошниковым (т. I-IV, VII), 3. Н. Савельевой (т. I — VII), Т. М. Новожиловой (т. V-VI) и И. В. Валкиной (т. VII). Они же участвовали в составлении научно-справочного аппарата.

Академическое издание существенно отличается от первого издания полнотой, высоким уровнем научной подготовки и обстоятельным научно-справочным аппаратом. При подготовке его были использованы все известные рукописи татищевского труда, хранящиеся в различных архивах и рукописных отделах библиотек и Исторического музея в Москве. В состав издания вошли обе редакции «Истории Российской»: часть первая (т. I), вторая — в ее второй (т. II-III) и первой (т. IV) редакциях, третья и четвертая части (т. V-VI) — в единственной имеющейся их редакции. Последний (VII) том включает «Предъизвещение» [209] и «Примечания на вторую часть Истории Русской» в переводе с немецкого языка, отдельные исторические рукописи Татищева, касающиеся событий конца XVI-XVII в., свод древнерусских законодательных памятников, подготовленный Татищевым к печати, и его замечания на ряд исторических работ — Страленберга, Миллера и др. Все материалы т. VII (за исключением татищевских списков Русской Правды), а также первая редакция второй части «Истории Российской» на древнем наречии публикуются впервые. Таким образом, в новое издание вошли все известные к настоящему времени работы Татищева по истории России.

В начале работы над изданием, проходившей под руководством А. И. Андреева, первая часть татищевского труда была подготовлена по Воронцовскому списку 30, отражающему позднюю стадию работы Татищева. Впоследствии С. Н. Валк решил расширить рамки работы и привлечь к изданию все сохранившиеся рукописи первой части. Этого же принципа редакторы издания придерживались и при подготовке последующих томов. Вследствие этого новое издание предоставляет в руки исследователей не только текст, характеризующий итоговую стадию работы Татищева над «Историей Российской», но и материалы, запечатлевшие процесс выработки автором текста своего труда. Этот процесс нашел отражение в ранних рукописях. В издании приводятся все варианты всех рукописей «Истории Российской», за исключением вариантов, содержащихся в копиях, протографы которых имелись у публикаторов. Для первой части «Истории», например, это Киевский список, который механически воспроизводит Воронцовский список, а также большинство глав Уваровского списка, являющихся копиями Академического списка. Однако не для всех глав первой части можно было подвести варианты, потому что для значительной части из них сохранился только единственный источник текста — Воронцовский список. В новом издании текст татищевского труда воспроизводится «с возможной тщательностью, не допускающей произвольных «унификаций» и других его видоизменений» 31.

Подготовка издания потребовала от Валка и возглавляемого им коллектива большой предварительной работы. Прежде всего следовало подвергнуть тщательному изучению происхождение и состав всех рукописей, привлеченных к изданию, установить их взаимоотношение и место каждой в истории создания текста «Истории Российской». Необходимо было далее установить, какой из списков должен быть положен в основу издания каждой из частей татищевского труда. В решении этих задач издатели опирались на выводы, к которым пришли А. А. Шахматов и С. Л. Пештич в результате изучения татищевских рукописей, а также на собственные разыскания. Итоги проделанной работы обстоятельно и четко изложены С. Н. Валком во вступительных статьях к томам. Здесь же приводятся схемы соотношения списков всех частей «Истории Российской». Как правило, в качестве основного списка избирался тот, который отразил в себе итоговую стадию работы Татищева над текстом. Но иногда от этого бесспорно правильного принципа приходилось отступать. Это можно пояснить на примере выбора основного списка для второй части (в ее второй редакции) татищевского труда.

Первую, известную нам ступень работы Татищева над второй частью отражает Воронцовский список. Рукопись этого списка состоит из 49 тетрадей, из них текст 11 написан писцами и затем правлен Татищевым. [210] Все остальные тетради являются автографом Татищева. С Воронцовской рукописи была снята беловая копия, которую Татищев, как он это и делал обычно, подверг новой правке. Эта копия, не дошедшая до нас, послужила протографом для списка БАН и рукописи, которая была использована Миллером при подготовке первого издания. Именно в них имеется ряд дополнений и изменений по сравнению с текстом Воронцовского списка, которые, как установил Валк, не могли принадлежать ни писцу рукописи БАН, ни Миллеру, подготовившему текст по имеющейся у него рукописи к печати. Они, несомненно, внесены Татищевым.

Однако список БАН и печатное издание Миллера содержат по сравнению с Воронцовской рукописью много ошибочных чтений, идущих от неопытности и невнимательности писцов. Так, в списке БАН вместо правильного чтения в Воронцовской рукописи «Добрыней, уем своим», читаем: «Добрыней, путем своим»; вместо «посадника» — «да сотника»; вместо «на Волоке» — «на Волге»; вместо «Ростислав» — «Ярослав» и т. д. Исходя из этого публикаторы признали непригодными в качестве основы нового издания ни список БАН, ни печатный текст Миллеровского издания. К тому же, как отмечалось выше, Миллер при подготовке татищевского текста к печати редактировал его. Поэтому было решено положить в основу академического издания второй части «Истории Российской» (во второй ее редакции) Воронцовский список, тем более что большая часть его представляет автограф Татищева, а остальная часть выправлена им. В то же время все тати-щевские добавления и изменения текста, имеющиеся в списке БАН и в первом издании, вводились в текст нового издания, причем первоначальные чтения Воронцовского списка приведены в разделе вариантов. Что касается дополнительных чтений, имеющихся только в тексте Миллеровского издания, относительно которых нет полной уверенности, что они принадлежат Татищеву, то они не включены в основной текст нового издания, а приведены в разделе вариантов 32.

Весьма интересны с точки зрения изучения археографических особенностей нового издания приемы передачи текста, примененные публикаторами при подготовке к печати третьей части «Истории Российской».

В основе третьей части, как установил А. Е. Пресняков, лежит так называемый Академический XV список Никоновской летописи. На протяжении всей рукописи этого списка сохранились пометки Татищева. Первоначальный текст летописи Татищев подверг значительной переработке, в процессе которой привлек другие летописные источники. После завершения работы черновая рукопись была отдана в переписку. Хотя эта работа велась несколькими писцами в спешном порядке, но в связи с отъездом Татищева в августе 1741 г. из Петербурга она не была закончена. Сохранившаяся рукопись третьей части татищевского труда состоит из 51 тетради, из них 20 беловых и 31 черновая.

При переписке рукописей писцы допускали ряд ошибок. В своих письмах и в «Истории Российской» Татищев неоднократно жалуется на плохую работу переписчиков. Обычно Татищев не сверял беловую копию со своей рукописью или с летописью, если копия снималась с нее. В то время это не было принято делать. К тому же Татищев, занятый различными административными делами, большей частью находился вдали от Петербурга. Читая копию, он обращал главное внимание на содержание и правил текст по существу. Некоторые ошибки, допущенные писцами, и трудно было обнаружить (не сверяя белового экземпляра с [211] подлинником), потому что они не изменяли смысла. Но иногда Татищев не обращал внимания на такие ошибки переписчиков, которые искажали смысл, но и их было трудно заметить, как, например, «опечалися» вместо «не опечалися». В этом случае неисправный текст становился частью изложения. Но бывало и так, что, обнаружив погрешности в тексте, Татищев исправлял их по своему разумению, иногда удачно, а иногда неудачно. С. Н. Валк приводит один из таких примеров. В ряде списков Никоновской летописи говорится, что благодаря божественному заступничеству 15 русских князей были спасены от татар. В Академическом XV списке была сделана ошибка, извратившая смысл: вместо «избывших» (т. е. спасшихся) было написано «избивших». Татищев осмыслил это как избиенных. В результате такого прочтения летописный рассказ приобрел характер, не соответствующий основному мотиву повествования.

Перед публикаторами, естественно, встал вопрос, как издавать такой текст? На первый взгляд казалось, что следует пойти обычным путем, т. е., используя летопись, устранить ошибки в тексте, оговорив исправления в примечаниях. Однако в этом случае читатель получил бы не тот текст, с которым имел дело Татищев, «и что еще важнее, не тот текст, который является последней стадией работы Татищева над третьей частью» 33. Поэтому было решено воспроизвести текст рукописи в том виде, в каком она дошла до нас после последних правок автора «Истории», сделав соответствующие оговорки относительно неисправных мест текста, затрудняющих его понимание. Так, в разделе вариантов даны правильные чтения Академического XV списка, в случаях же неисправности текста в этом списке приводятся чтения других списков Никоновской летописи по Полному собранию русских летописей или по Академическому списку Новгородской I летописи 34.

При публикации четвертой части «Истории Российской» применены такие же приемы, как и при издании третьей части. В частности, все пропуски текста (по вине переписчиков), искажающие смысл, восстановлены в квадратных скобках, а различные вставки Татищева, не стоящие в рукописи на месте, переставлены на соответствующие по содержанию места текста, с оговоркой в разделе вариантов.

Академическое издание «Истории Российской» В. Н. Татищева, бесспорно, — одно из достижений советской археографии и показатель высокого уровня ее развйтия. Опыт работы над подготовкой к печати татищевского труда, приемы передачи текста в этом издании, на наш взгляд, весьма поучительны и заслуживают тщательного изучения.

В издании опубликованы вводные статьи А. И. Андреева, М. Н. Тихомирова и С. Н. Валка, представляющие большой интерес для изучения татищевского труда и в историографическом и источниковедческом планах. В статье Андреева, основанной на богатом материале, (опубликованном и рукописном), прослеживается ход работы Татищева над «Историей Российской» и другими историческими трудами 35. М. Н. Тихомиров обстоятельно рассмотрел вопрос о русских источниках татищевского труда и вопреки мнению некоторых историков пришел к выводу, что «в руках Татищева находились некоторые источники, не дошедшие до нашего времени» или пока еще не обнаруженные. Поэтому вторая часть его труда, посвященная истории России в IX-XII вв., является «важнейшим первоисточником, без всякого основания отбрасываемым в сторону нашими историками». Конечно, подчеркивал М. Н. Тихомиров, труд Татищева требует такого же критического подхода, какой [212] «мыслящие историки должны проявлять ко всякому историческому произведению» 36.

С. Н. Валк в историографической статье проанализировал работы советских и зарубежных авторов, вышедших до середины 1960-х годов 37. Преимущественно внимание Валка сосредоточено на работах, посвященных истории создания Татищевым своего труда, его историческим взглядам, приемам работы над историческими источниками. Разумеется, он не мог обойти и дискуссионных вопросов в изучении творчества Татищева. Со свойственной ему деликатностью, но вполне определенно он высказался против существующих в исторической литературе крайних точек зрения в отношении оценки научного наследия Татищева.

В частности, Валк выразил свое несогласие с мнением Пештича, который вслед за Н. М. Карамзиным и Е. Е. Голубинским заподозрил Татищева в том, что он не то, чтобы «по-своему интерпретировал факты, вольно истолковывая их в соответствии со своими историческими представлениями, не придерживаясь текста памятника», но что он «заведомо фальсифицировал исторические источники в угоду своим общественнополитическим взглядам» 38. Поддерживая мнение критиков Пештича, Валк указывал, что в «нашем распоряжении нет никаких данных, которые позволяли бы утверждать явную недобросовестность Татищева в тех случаях, когда текст известий «Истории Российской» расходится с текстом источника, которым, бесспорно, в данном случае пользовался Татищев». И далее Валк отмечает, что в сведениях о «самоотверженном», «самозабвенном» труде автора «Истории Российской», который стал единственным утешением в последние годы его жизни, нельзя обнаружить «даже малейших намеков, которые позволили бы нам заподозрить подобный мотив в психологии творчества Татищева» 39.

В то же время С. Н. Валк не разделяет точки зрения тех исследователей, которые, говоря словами М. Н. Тихомирова, впадают в другую крайность и готовы придавать «значение .чуть не каждому известию в работе Татищева» 40. Думается, что взгляды С. Н. Валка на характер и значение «Истории Российской», его оценка научного творчества Татищева были в общем близки к взглядам М. Н. Тихомирова. Трудно представить, чтобы при наличии принципиальных расхождений между ними, они согласились бы сотрудничать в издании труда Татищева.

Обширные вводные статьи С. Н. Валка к каждому тому содержат ценные источниковедческие и археографические наблюдения о происхождении, составе, взаимоотношении рукописей, использованных при подготовке академического издания «Истории Российской». Здесь же дана оценка первого издания татищевского труда. Валк уделил также большое внимание истории создания Татищевым своего выдающегося исторического сочинения и свода законодательных памятников Руси. Вводные статьи С. Н. Валка послужили основой для настоящего сообщения.

В крайне трудоемкое дело подготовки к печати и издания «Истории Российской» С. Н. Валк вложил много сил и энергии. Почти десять лет своей жизни он отдал этой публикации. Не следует забывать, что С. Н. Валку было 72 года, когда он приступил к работе над изданием татищевского труда. Нисколько не умаляя роли А. И. Андреева и М. Н. Тихомирова, следует все же сказать, что основная тяжесть по [213] изданию этого труда легла на плечи С. Н. Валка и возглавляемого им коллектива научных сотрудников ЛОИИ, и прежде всего М. П. Ирошникова и 3. И. Савельевой. Издание «Истории Российской» В. И. Татищева — великий подвиг и огромная заслуга С. И. Валка перед исторической наукой и, конечно, пример глубокой преданности и бескорыстного служения интересам ее развития.

* * *

После опубликования четвертой части исторического труда Татищева в 1848 г. С. М. Соловьев писал: «Итак, есть надежда, что разбросанные члены татищевского свода летописей могут быть, наконец, совокуплены в одно целое» 41. Выход в свет академического издания «Истории Российской» можно рассматривать как осуществление пожелания крупнейшего русского историка XIX в.

Оно предоставило в руки исследователей научно подготовленный текст татищевского труда в том объеме, в каком он был задуман автором, т. е. с древнейших времен и до конца XVI в. Впервые опубликованы первая редакция второй части «Истории Российской» на древнем наречии, имеющая, как указывал А. А. Шахматов, большое источниковедческое и историографическое значение, и другие труды Татищева по истории России XVI-XVII вв., а также подготовленный им к печати свод законодательных памятников, включающий Русскую Правду, Судебник 1550 г. и дополнительные указы к нему со вступительной статьей и обширными комментариями.

Критическое издание «Истории Российской» открывает новые возможности для изучения исторических взглядов Татищева, приемов его работы над источниками, достоверности известий, сообщаемых им в своем труде, особенно в тех случаях, когда источники их неизвестны или не обнаружены до сих пор. Не менее важна роль нового издания для разработки и исследования таких проблем, как значение «Истории Российской» для развития отечественной историографии вообще и XVIII столетия в частности, вклад Татищева в развитие не только исторической, но и общественно-политической мысли России.

В. Н. Татищев и русская наука в XVIII в. — проблема, давно привлекавшая внимание исследователей, но интенсивная разработка ее фактически началась лишь в последнее время. Этому в немалой степени содействовало издание «Истории Российской», а также работ Татищева по географии, его переписки с Академией наук. Все эти публикации создали прочную основу для изучения научного творчества Татищева и его связей с русской наукой и культурой. Новое издание главного исторического труда Татищева оживило интерес к его личности, государственной деятельности, общественно-экономическим, политическим и философским взглядам. Сразу же после выхода в свет оно вошло в научный оборот и широко используется исследователями.

Не приходится сомневаться, что публикация других научных и литературных трудов Татищева (отчасти издававшихся, но давно ставших библиографической редкостью), а также его записок, касающихся социально-экономического и политического положения России, послужит новым мощным толчком к исследованию творчества одного из выдающихся представителей русской науки и крупного государственного деятеля первой половины XVIII в.


Комментарии

1. Валк С. Н. О «всемирном умопросвясчении» В. Н. Татищева. — В кн.: Феодальная Россия во всемирно-историческом процессе. М., 1972, с. 169.

2. Андреев А. И. Труды В. Н. Татищева по истории России. — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. I. М.-Л., 1962, с. 5-38. См. вводные статьи С. Н. Валка, помещенные в каждом из семи томов академического издания «Истории Российской» В. Н. Татищева (М.-Л., 1962-1968). См. также: Корецкий В. И. Первое письмо В. Н. Татищева о создании «Истории Российской». — В кн.: Древняя Русь и славяне. М., 1978, с. 438-444.

3. См. вводную статью С. Н. Валка к т. II «Истории Российской» В. И. Татищева (М.-Л., 1963, с. 5-20); Он же. В. Н. Татищев и начало новой русской исторической литературы. — В кн.: Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. М. — Л., 1966, с. 66-73.

4. Татищев В. Н. История Российская, т. I, с. 90-91.

5. Татищев В. Я. История Российская, т. I, с. 91.

6. Андреев А. И. Переписка В. Н. Татищева за 1746-1750 гг — ИА, 1951, т. VI, с. 250-252, 254.

7. Татищев В. Н. История Российская, т. I, с. 91.

8. Андреев А. И. Труды В. Н. Татищева по истории России, с. 35.

9. Валк С. Н. О составе рукописей седьмого тома «Истории Российской» В. Н. Татищева. — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. VII. Л., 1968, с. 33-35.

10. Валк С. Н. О рукописях первой части «Истории Российской» В. Н. Татищева. — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. I, с. 56.

11. Татищев В. Н. История Российская с самых древнейших времен, кн. 2. М., 1773. Предисловие, с. 2.

12. Валк С. Н. О рукописях первой части «Истории Российской» В. Н. Татищева, с. 69.

13. Там же.

14. Татищев В. Н. История Российская с самых древнейших времен, кн. 3. М., 1774, с. 2 об.

15. Там же, кн. 1. М., 1768, с. 1.

16. Там же, кн. 3. с. 2 об.

17. Татищев В. Н. История Российская, т. I, с. 87. Имеется в виду сенатор, глава Монастырского приказа И. А. Мусин-Пушкин, а не его сын Платон Иванович, как ошибочно указано в именном указателе к т. I нового издания «Истории Российской» (с. 473).

18. Там же, с. 349.

19. Татищев В. Н. История Российская с самых древнейших времен, кн. 3, с. 2.

20. См.: Валк С. Н. О рукописях третьей части «Истории Российской» В. Н. Татищева. — В. кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. V. М.-Л., 1965, с. 13-20.

21. ЧОИДР, 1847, № 4; 1848, № 5, 9.

22. Валк С. Н. О рукописях четвертой части «Истории Российской» В. Н. Татищева, — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. VI. М-Л., 1966, с. 6-8.

23. ЧОИДР, 1847, № 4, с. 1Х-Х.

24. Валк С. Н. О рукописях первой части «Истории Российской» В. Н. Татищева, с. 70.

25. Валк С. В. «История Российская» В. Н. Татищева в советской историографии. — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. VII, с. 5.

26. Шахматов И. Л. К вопросу о критическом издании «Истории Российской» В. Н. Татищева. — Дела и дни (Пг.), 1920, кн. 1, с. 80-95.

27. Валк С. Н. О рукописях первой части «Истории Российской» В. Н. Татищева, с. 61.

28. Материалы по истории СССР, т. V. М. 1957, с. 607-657; см. Юхт А. И. Из истории изучения научного наследия В. Н. Татищева (С. Н. Валк о трудах Татищева). — ИЗ, т. 99. М., 1977, с. 297-311.

29. Письмо от 6 февраля 1962 г. Приношу благодарность С. О. Шмидту за предоставление мне копий писем М. Н. Тихомирова к С. Н. Валку.

30. Описание Воронцовского и других упоминаемых здесь списков первой части «Истории Российской» см. во вводной статье С. Н. Валка к т. I издания (с. 59-61).

31. Валк С. Н. О рукописях первой части «Истории Российской» В. Н. Татищева, с. 70.

32. Валк С. Н. О рукописях второй редакции второй части «Истории Российской» В. Н. Татищева. — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. II. М.-Л., 1963, с. 12-17.

33. Валк С. Н. О рукописях третьей части «Истории Российской» В. Н. Татищева, с. 12.

34. Там же, с. 11-13.

35. Андреев А. И. Труды В. Н. Татищева по истории России, с. 5-38.

36. Тихомиров М. Н. О русских источниках «Истории Российской». — В кн.: Татищев В. Н. История Российская, т. I, с. 52-53.

37. Валк С. Н. «История Российская» В. Н. Татищева в советской историографии.

38. Пештич С. Л. Русская историография XVIII в., ч. I. Л., 1961, с. 250; ч. II. Л., 1965, с. 158.

39. Валк С. Н. «История Российская» В. Н. Татищева в советской историографии, с. 25.

40. Тихомиров М. Н. Василий Никитич Татищев. — Историк-марксист, 1940, № 6, с. 43.

41. Соловьев С. М. О продолжении Истории Татищева. — Москвитянин, 1848, ч. V, № 10, с. 176.

Текст воспроизведен по изданию: Записки XVIII в. "Драгоценная память" калужанина И. Губкина // Археографический ежегодник за 1977 год. М. 1978

© текст - Юхт А. И. 1977
© сетевая версия - Тhietmar. 2023
© OCR - Руд. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Археографический ежегодник. 1977

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info