К. Харлампович. Материалы для истории Казанской духовной семинарии в XVIII веке. Казань. 1903.
Содержание «Материалов» составляют текст и примечания издателя к анонимному «Краткому описанию обстоятельств Казанские семинарии» и стихотворения, относящиеся к «Торжеству Казанские семинарии», имевшему место в 1795 году. «Торжество» очень интересно в бытовом отношении, и мы остановимся на нем более подробно. Оно вводит читателя в круг пиитических упражнений казанских семинаристов конца XVIII века, времени процветания ложноклассических од, дифирамбов, кантов, мадригалов, акростихов, сонетов, рондо, «разговоров» и других поэтических форм. Поводом к составлению неуклюжего и многощумного «Торжества» послужил отъезд архиепископа Амвросия Подобедова в столицу для заседаний в синоде. Признательные питомцы Казанской семинарии решили подобающим образом почтить своего «достойного пастыря, кроткого учителя и милостивого отца». Стихотворения написаны на русском языке, латинском, греческом, чувашском, мордовском и черемисском; очевидно, преосвященный Амвросий чем нпбудь выказал свою заботливость о студентах-инородцах, и приветствия на «финских диалектах» явились вполне кстати. Студент философии Никита Пичуринский сочинил «Сон» со всеми атрибутами ложноклассической поэзии:
| Уже за холм высокий скрылось |
| Светило дневное в водах, |
| И поле тьмой нощной покрылось, |
| Луна сияла в небесах. |
| Ручей едва журчал вдали, |
| Спокойно было на земли, |
| Престал порхать в кустах зефир; |
| Везде простерся кроткий мир. |
Но эта картина как будто не вяжется с действительностью, так как во время казанского торжества была зима: дело происходило в декабре. И вот автор рисует другой, более соответствующий пейзаж, когда «при брегах быстрой Казанки уже не видно любезной пестроты», когда «с [336] дерев слетел желтый лист, а птичий свист в роще умолкнул»; когда долины покрыты белым снегом, а берег окован льдом. И только «Казанский сад», под которым нужно понимать семинарию, цветет, исполненный «всех отрад». Веселые питомцы резво играют с музами, — «то из цветов веночки вьют, и счастие свое поют».
В это время автор погружается в сон, и в сопровождении какого-то таинственного старца идет в тенистый лес, где помещался аллегорический храм славы. Здесь он увидал того, кто лучами своей мудрости греет и жпвит семинарский Парнасс. Очевидно, это был сам Амвросий, к которому обращены последние строки «Сна»:
| Тобой науки процветают, |
| Тобой растут успехи в нас, |
| Тобой утехи обитают, |
| Тобой красуется Парнасс; |
| Твоих обилие щедрот |
| Великий производит плод, |
| И теплотой твоей согрет |
| Он в осень и зимой растет. |
Другой студент, Весновский, прочитал «Мадригал» собственного сочинения:
| Что роза на полях? — Лишь взор людей пленяет! |
| Что лира звонкая? — Лишь чувства услаждает! |
| В минуту розы цвет увял, |
| И лиры звон греметь престал. |
Но взор иерарха приятен для всех; он льет сладость в чувства, никогда не увянет, подобно розе, а всегда будет цвести.
Наконец, ритор Алмазов решает, что объект его восхваления просветил ученьем гораздо больше «народов», чем победил Александр Македонский. Для истории русской литературы эти стихи интересны еще и в том отношении, что показывают, насколько было велико влияние Ломоносова и Державина на пиитические шалости питомцев Казанской семинарии: некоторые строфы напечатанных стихотворений обнаруживают довольно заметное сходство с их вероятными образцами.
А. Я.
Текст воспроизведен по изданию: Кавказские этюды. Исследования и заметки С. Г. Вейденбаума // Исторический вестник, № 4. 1904
© текст -
Логгинов В. 1902
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR -
Андреев-Попович И. 2020
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Исторический
вестник. 1902
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info