Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 190

Рапорт Шпанберга Берингу о трудностях с заготовкой леса на р. Кухтуе из-за того, что Скорняков-Писарев не присылает нужного количества людей, и о других чинимых им препятствиях (18 июля 1736 г.)

/Л. 48/ Высокоблагородному господину капитану-камандору Ивану Ивановичю Берингу репорт

На строение пакетботов при Охоцку на реке Кухтую заготовлено леса: бревен и брусья разных мер 977, кокор 530, ис которого маия з 26 июня по 27 число в приплавке на плодбище в 42 плотах бревен и брусья 342, кокор 130. При том же куперного леса на бочки и на блоки березнику, а досталной не плавлен. И которой подлежал вытаскат[ь] на берег — не таскан за невспоможением и за неприсылкою людей от Писарева, которых требовал от него писменно еще маия 4, 22 и 23 чисел сего 736 году 1, чтоб прислал тогда в июне месяце сорок человек, об[ъ]явя ему имянно: ежели за каким ни есть препятствием или отговоркою оные люди к потребному времяни присылкою буде умедляца, то заготовленного леса даже чрез все лето сплавить будет невозможно, понеже имеютца бревна толстые, а вода обмелеет. И таковая остановка и убыток продюженном времяни явно учиница от нерадения Охоцкого порта, что имеет взыскано быть по силе Ее Императорского Величества указов.

И по тем требованиям он, Писарев, упрямясь, об[ъ]являя промемориею, бутто от Вашего высокоблагородия не велено ему своей работы останавливать], а нам людей к вспоможению посылат[ь]. Однако ж по неотступной от нас докуке в июнь месяц служивых 23 человека прислал, и то с оговоркою такою, указывая на преждепосланную от нас к нему промеморию, что прешедшего октября 27 дня к таске и к сплавке леса людей требовано от него было помесячно по 20 человек /Л. 48 об./ на месяц с переменою толко до июня месяца, а то уж де мы требуем и сверх июня. А понеже то требование наше о присылке людей по июнь месяц хотя и было, токмо к заготовлению леса и ко вспоможению работы на плодбище со упаванием такой надежды, что тот лес по заготовлении иногда может вытаскан и сплавлен быть до показанного июня месяца. И то, кажеца, не виновно. Вышепомянутым служилым он, Писарев, при посылке отдал приказ, чтоб они при работе у нас были толко до 25 числа июня. И тако с теми людми означенной лес уплавили. [550]

При той таске и сплавке от каманды нашей было ж служителей 17 человек. И 27 дня того ж месяца те служилые отпущены по-прежнему, дабы одержанием их при работе до последнего числа месяца Писарева не озлобит[ь], чая от него еще вспоможения. И по отпуске тех людей того ж июня 28 дня для таски ж и сплавки досталного [показав о числе того леса имянно] (Взято в квадратные скобки писцом.) требовал от него пис[ь]менно, чтоб прислал в июль месяц к вспоможению служилых 20 человек, дабы в сплавке время не упустит[ь] и строением не упоздать. С тем пис[ь]менным требованием послал к нему морского флота салдата Никиту Котовщикова, которой, пришед оттуда, с каскою показал: Писарева де получил он в остроге на улице, и посланное от нас [ему] (Взято в квадратные скобки писцом.) пис[ь]менное требование ему подал, которое де, прочет, сказал, что служилых людей отдавать он не будет. И то де пис[ь]менное требование отдавая и принуждая ево, чтоб он, взяв, отнес возвратно. И того писма он, Котовщиков, возвратно для относу не принял. И Писарев де, брося то /Л. 49/ писменное требование назем, ево, салдата, браня матерно, называл вором, при том же де ему, салдату, с лица на лицо говорил громкогласно: «Ваш де и капитан шел[ь]м, и з женою своею продают табак». И о тех де ево, Писарева, ругател[ь]ных словах являл он бывшим при том служилым людем, чтоб они, слыша, не заперлис[ь], а кому, о том показал имянно. И с помянутого писменного требования и скаски салдацкой при сем собщаю копию.

И того ж числа ввечеру он, Писарев, прислал к нам промеморию, которой на вышепомянутое наше писменое требование об[ъ]явил, что служилых де людей ни по которому образу якобы послать к нам не возможно, об[ъ]являя, бутто до них, служилых, ко исправлению в ведомство ево дел имееца нужда. А понеже ту ево нужду усмотрели, что от каманды своей многое число людей разослал он по дорогам, даже до Юдомского Креста, велел ловит[ь] и к себе приводить], запечатав вьючные сумы, всех едущих изь Якуцка, в том числе и от каманды экспедиции, кто б какова звания ни был, для осмотру во вьючных сумах табаку. И по приводе к тому под караулом многих людей во всех сумах розбивает и осматривает сам и до последнева фунта, не взирая кто везет про свою необходимую нужду, табак обирает и продает дорогою ценою, в том числе лейтенанта Плаутина у человека ево не толико моховой, но и рулевой, показав ему под караулом немалое притеснение, весь без остатку обрал де. [551]

За вышеозначенною неприсылкою людей от Писарева оставшей за сплавкою на Кухтуе лес ныне втуне и остался, и без людей вытаскат[ь] и сюда сплавит[ь] невозможно, ибо в каманде моей служителей при Охоцку имеетца самое малое число, и те при строении, и протчие в отлучке /Л. 49 об./ у перевозу правианта с Юдомы и у сплавки Ураком-рекою до устья. Разве как прибудут служители ж нашей каманды, то как возможно крайним моим старанием тот лес доставать будем. А у Писарева людей требовать против ордеру Вашего кажетца сумнително, ибо соблаговолили об[ъ]явит[ь], чтоб с ним ссоры никакой не производить. А без соры людей никогда он не отдавал и отдават[ь] не будет. И ежели б поступат[ь] с ним тихо, к чему он не обык, то б не толико суды построены, но и единаго бревна в сплавке б не было. Да и по требованиям нашим с ноября по июль помесечно присылал, выбирая нарочно самых худых, нагих, ни к чему не годных, а к работе и давно ненадежных людей, но и то уже с неотступною докукою, которые, будучи при работах, как пришли так и пошли, понеже от Писарева присыланы были без писменного вида, и в каманду нашу не отдаваны по ево воле, а не по государьственным регулам, ибо кроме того другаво никакова вспоможения от него не было. И обретающихся при нем мастера, и камендира, и адмиралтейских, и протчих плотников для вспоможения к нам не прислал. Жили они при нем болши в прохладе, а нежели при деле. Завсегда на нас он сердица и завиствует, болши для того, что сработано много, а у них ничего: начали они делат[ь] фундамент к строению шхер-бота сего июля с 6 числа, на то судно заготовлен у него лес недалеко. По воле ж мастера и служилых людей какой прилунился, а судно каково буде построют, увидим. Всяких ссор начинател[ь] и производител[ь] он, Писарев, а не мы, без чего, надеюсь, и пробыт[ь] он не может. А имянно в 1735 году ноября 13 дня посланному от нас в острог салдату Тимофею Таланкину, которой ходил для взят[ь]я укрывающегося от работы плотника, коево взяв было, повел к нам на плодбище. Того отняв, уграживая побоями, сказал: «Так поди де, откуда прислан, /Л. 50/ чтоб де в остроге ваш и дух не пах». И о том до Вашего высокоблагородия ноября ж от 20 дня репортовано.

24 дня того ж месяца посланного от нас сержанта к нему с проме-морею об отправлении на охоцких служилых людей правианта, кои обреталис[ь] у нас на работе, браня матерно, называл вором и мошенником, и уграживал ему побоями, и называя, что и сам де он, Писарев, не хужае нас, о чем тот сержант доношением об[ъ]явил имянно, с которого сообщаеца ж копия. Отданного в каманду нашу для варения соли Максима Лукашевского, захвати в остроге, бил ночным времянем батоги [552] смертно. И в том от него, Писарева, происходила к нам явная обида и недоброхотство. Минувшего июня 23 дня на Булгин остров, что за рекою противу плодбища, посыпаны были каманды нашей салдаты морской Симон Иванов, Якуцкого полку Григорей Раманов для осмотру прежде приисканных и занятых в прошлом 1735 и в нынешнем 1736 годех сенакосов, которые места от нас уже и вызжены к приуготовлению сена на корм казенных и протчих лошадей. И приказано им сказать живущему у пазбы скота, чтоб он туда скота отнюд[ь] не пущал, понеже кроме оного острова в близости сенакосов и изыскать[?] неможно, а на Булгине ж на пазбу скота и окроме тех сенакосов выпускных мест имееца доволно. И того ж июня 25 дня он, Писарев, явной завотчик ссоры, в промемории к нам написал, бутто каманды нашей салдаты два человека, а имян их подлинно не показал, пришед на Булгин остров, живущему у пазбы скота каманды ево подпрапорщику Максиму Латышову говорили, чтоб он на том острову не жил и скота в пазбе не имел. И называли де оной остров бутто моим. И ежели де он, Латышов, на том острову станет жит[ь], то де грозили ему смертными побоями. И тою промемориею требовал, дабы ево уведомили те салдаты, /Л. 50 об./ от меня л[ь] были посыланы, и угрозные слова по приказу ль моему Латышову от них говорены. А буде оное учинено ими самоволно, то б учинит[ь] то, чему оные по указом подлежат. А буде на оную ево промеморию ответствием от нас будет умолчено, а между тем каманды нашей людей, пришед на Булгин остров, по вышереченным угрозам людей каманды Охоцкого порта будут бить, то де оные будут себя оборонят[ь] ружьем.

И против той промемории вышепомянутые посланные от нас салдаты Симан Иванов с товарыщем по присяжной должности скаскою показали: по посылке де на Булгин живущего у пазбы скота кроме одной бабы никого они не видали, которой они, салдаты, сказали, чтоб на показанные сенокосы против приказу моево скота не пущали. А об[ъ]явленному де такому подпрапорщику Максиму Латышову не толико таких речей, каковы показаны в промемори, им говорить, но и ево, Латышова, они не видали. И с чего такие речи на тех салдат затеяны, о том не извесно. С которой их, салдацкой, скаски и для чего они от меня были посыланы, и чтобы приказано живущему у пазбы скота сказат[ь] на тое присланную промеморию ко Охоцкому правлению ответствоват[ь] писменно, как надлежит. И что он, Писарев, тою своею промемориею каманду экспедицию упоминает, якобы своеволную, и бутто на тою ево присланую промеморию ответствием умолчица, а он, Писарев, без всякой причины приказал обороняца ружьем, не видав и не слыхав никаких законопротивных продерзостей. [553] А бывает и то, что люди каманды нашей на тот остров посылаюца почасту рано и поздо человека по два и по три и болши для рубки обручей и всаких мелочных лесных потреб. А каманды ево люди, слышав от камандира своево такую потачку и позволение, к оружию иногда /Л. 51/ и напрасным нападением или по какой-нибуд[ь] меж себя ссоришке людей каманды нашей перебьют, и от того не толико ссора, но и дурной порядок паче чаяния от них произойти может, понеже в каманде ево обретаютца всякие люди и нелягулярные. И на такое запинание к лицу ево, Писарева, в том ответствии об[ъ]явил, что он бывшей плут, шелмовским своим вымыслом тою присланною промеморию управление экспедиции приводит к подозрению напрасно, вменяя или чая быть, якобы оное управление содержица здесь уже и не под военным правом своеволством, и без всякой причины он, плут, затевая, бутто ко обороне ища оружия, по-видимому беснуясь, от чего, Боже, всегда всех верных сохрани и не допусти. Да и с начала бытности нашей в Сибири при управлении положенных дел, следующих к ынтересам Ее Императорского Величества, ото всех вышних и нижних афицеров и от каманды нашей насилия нигде никакова и противных поступок не бывало, но содержимся и обстоим в добром порядке по содержанию всего государьственного права непременно. И с вышепомянутых присланной от него, Писарева, промемории и со скаски посланных салдат и с ответствия, посланного к нему, при сем собщаютца ж копии.

Того ради Вашему высокоблагородию доношу, дабы предложением Вашим о вышеписанных ево, Писарева, непорядочных поступках, и в бросании назем[ь] писменного от нас требования, и в брани сержанта и салдата и в назывании их ворами, тако ж чего для меня называя «шелмом» и жену мою обесчестил напрасно, исследовано было, как о том Ее Императорского Величества указы повелевают. А я с ним, Писаревым, ссоритца никогда не хотел и впред[ь] не буду, понеже имею попечение к ваяжу в назначенной нам путь, которого ради прилежным тщанием /Л. 51 об./ и неусыпными трудами суды брегантин, дубель-шлюпка, шлюпка ж и два элботика готовы. Токмо от Вашего высокоблагородия на укрепление оных судов железо еще не пришло, к ваяжу афицеры и люди с подлежащим правиантом и с такелажем и с протчим не присланы.

Того ради требую об отправлении моем писменного определения со всеми потребностями, что подлежит. Тако ж и Писареву соблаговолили б приказат[ь] об отправлении и об отдаче нам морского правианта, что к ваяжу нашему потребно ж. А хотя прежде сего до Вашего высокоблагородия маия от 29 дня сего году я и писал 2, чтоб по намерению моему, а по благорассуждению Вашему нынешнею осенью вытти нам хотя до [554] Камчатки, однако того по видимому делу исправит[ь] невозможно. Чего ради вышеписанного ныне заранее ко отправлению и требую, чтоб по вскрытии воды будущей весны одержания нам ни зачем не было. А сверх того да будет в воле Вашего высокоблагородия.

А к щету о приеме и о росходе денежной казны правианта и матриалов выписки окончаютца, и до Вашего высокоблагородия [ежели] (Взято в квадратные скобки писцом.) присланы будут. Прошу ж Вашего высокоблагородия, ежели из Государственной адмиралтейской калегии отдан Вам патент мой, соблаговолите прислат[ь] ко мне.

РГАВМФ, ф. 216, оп. 1, д. 92, л. 48-51 об.

Копия (отпуск?) из журнала исходящей корреспонденции Шпанберга. Журнал вёлся в виде таблицы, где верхнее поле соответствующих листов занимает графа «Месяц июль 1736 год». В левых графах у начала документа, на л. 48, проставлен исходящий номер «81» и дата месяца «18».


Комментарии

1. Док. 171 и комментарии к нему.

2. Рапорт Шпанберга Берингу от 29 мая 1736 г. — док. № 174.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info