Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 170

Объявление начальника Тайной канцелярии Ушакова Сенату о пожелании Анны Иоанновны немедленно прислать к ней японцев Сонзу и Гомзу — 18 июля 1733 г. 513

/л. 1097/ Высокоправителствующему Сенату объявление

Ее Императорское Величество соизволила указать присланных ис Тоболска апонцов трех человек, а имянно Сонзу и Гомзу, также и Якова Максимова, которой уже восприял христианскую веру греческого исповедания и прижыл в городе Якуцку детей, отослать для допросу в чем надлежит в Правительствующий Сенат. И из них Максимова отпустить из Сената на прежнее жилище в город Якуцк немедленно. А показанных Сонзу и Гомзу по допросе прислать ко двору Ее Императорского Величества без всякого замедления 514 и объявить господину обер-гофъмаршалу и кавалеру графу фон Левенволду 515.

У подлинного написано тако: генерал-адъютант Ушаков 516.

Июля 18 дня 1733 году. [465]

РГАДА, ф. 248, оп. 4, кн. 164, л. 1097.

Копия. Перед началом документа стоит канцелярская помета «Копия».

Копия: РГАДА, ф. 248, оп. 32, кн. 2063, л. 194.


Комментарии

513. Предысторию см. в док. 21, 27, 133, 134.

514. После «допроса» в Тобольске (см. док. 133 и 134) три японца продолжили своё путешествие в Москву, где Сенат расспрашивал их о Японии. Максимов вскоре после этого был возвращён в Якутск, а Соза и Гомза были отправлены дальше, в Петербург. В Петербурге по крайней мере Соза был удостоен аудиенции Анны Иоанновны. В июле 1734 г. оба японца просили Сенат позволить им креститься в православную веру (РГАДА, ф. 248, кн. 785, л. 325–330). Позже они были направлены в Академию наук для изучения русского языка, а в 1736 г. при Академии наук была основана школа японского языка, в которой Соза и Гомза стали учителями. Педагогическая карьера Созы оказалась недолговременной — он умер уже в сентябре 1736 г. Гомза продолжал учить японскому небольшой класс из пяти солдатских детей вплоть до его смерти в декабре 1739 г. После этого должность преподавателя японского языка была занята русским учителем Андреем Богдановым, который раньше обучал русскому языку Созу и Гомзу и составил первые учебные пособия по японскому языку (Файнберг 1960, стр. 25–26; Lind, Moeller 1997, s. 170–171; Черевко 1999, стр. 78–82).

515. Граф Рейнгольд-Густав Левенвольде (1693–1758), брат обер-шталмейстера Карла-Густава Левенвольде, начал свою службу в России при Петре I. Продемонстрировав, как и брат, преданность Анне Иоанновне при её вступлении на престол, пользовался потом её доверием, стал гоф-маршалом, славился тем, как он устраивал придворные праздники (РБС 1962, т. 10, стр. 133–135).

516. Публикуемый документ является интересным примером того, как А. И. Ушаков, руководитель Тайной канцелярии (см. комментарии к док. 7), давал указы Сенату от имени императрицы. Не совсем понятно, почему в дело о доставке ко двору императрицы японцев оказалось замешано такое серьёзное ведомство.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info