Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 146

Доношение голландского посланника Зварта о визите к нему Беринга и об итогах Первой Камчатской экспедиции — 5 мая 1733 г. [416]

Перевод с голландского

/л. 1/ датировано 5 мая 1733 г.
получено 26

Секретно.

Благороднейший строгий господин. 485

На следующий день после моего последнего покорнейшего письма к Вашему Высокоблагородию, датированного 28-м апреля, отъехал отсюда на Камчатку капитан-командор Беринг. Перед своим отъездом он нанёс мне визит, на который я нанёс благородному [господину] ответный визит.

При этом 486 случае он сам предложил мне — при обещании, что это не будет афишироваться — копию карты, которая была сделана по его указанию во время его последней экспедиции в ту страну 487. /л. 1 об./ Поскольку эта карта на русском языке, я постараюсь здесь сделать её с названиями по-голландски и тогда буду иметь честь послать её Вашему благородию.

Граф Линар 488 прибыл из Саксонии в прошлую пятницу, но ещё не получил аудиенции.

Прусский посол 489 предпринимает здесь большие усилия, чтобы помешать переговорам между дворами Вены и Дрездена.

Польский посланник господин Липский 490 даст сегодня большой обед для русский и иностранных министров и вельмож. Позавчера я получил приглашение к нему через одного из дворян его свиты.

Хотя здесь совершенно обычно и принято брать 12, 15, 18, 20 и даже ещё больше процентов ренты от взятой взаймы суммы, и даже под залог, равняющийся двойной стоимости взятой взаймы суммы, и кроме того выплачивать ренту с одолженного капитала вперёд, — но здесь совершенно возможно для любого раздобыть необходимые ему деньги из Монетной конторы за 8%, давая в залог четвёртую часть занимаемой суммы.

Помимо этого, имею честь оставить Ваше благородие под защитой Всевышнего, и с должным рвением и почтением быть самым покорным и послушным слугой Вашего благородия

М. де Зварт 491

Санкт-Петербург 5 мая 1733 г. 492 [417]

Algemeen Rijksarchief. Den Haag, Holland. Nummer Toegang 1.01.04.: Staten-Generaal, Inwentaris Nummer 7398, I, Liassen Moscowien, Ingekomen Secrete Stukken, док. M 185, л. 1–1 об. (в деле листы не пронумерованы, пагинация введена нами для публикации).

Подлинник. [418]


Комментарии

485. Представители Соединённых Нидерландов в России в то время адресовали свои доношения домой регистратору (по-голландски Griffie) федеративного правительствующего совета, так называемых Генеральных штатов. Регистратором Генеральных штатов в годы 1690–1744 служил Франсуа Фагел (Francois Fagel, 1659–1746).

486. В оригинальном документе зашифрованный цифрами текст раскрыт другим почерком на левом поле письма (см. иллюстрации № 9а–9Ь). Здесь же расшифрованный текст печатается курсивом после зашифрованного текста.

487. Речь идёт, скорее всего, об итоговой карте Первой Камчатской экспедиции, составленной П. А. Чаплиным под руководством А. И. Чирикова в конце 1728 — начале 1729 г. (Русские экспедиции 1984, стр. 290, прим. 37).

488. Граф Мориц-Карл фон Линар (1702–1768) — тайный советник польско-саксонского двора, камергер. Польско-саксонский посланник в России с 1733 по 1736 гг. При дворе ходили упорные слухи, что у него был роман с принцессой Анной Леопольдовной, поэтому Анна Иоанновна предпочла выслать его из России. Как только Анна Леопольдовна стала регентом при малолетнем Иване Антоновиче, она призвала Линара опять в Россию. В 1741 г. он находился в Петербурге в качестве польско-саксонского посланника.

489. Барон Аксель фон Мардерфельд, тайный военный советник и камергер. Прусский посланник в России с 1728 по 1746 г.

490. Липский — канцлер, краковский епископ. 1 февраля 1733 г. умер польский король Август II, Россия, Саксония, Пруссия и другие заинтересованные европейские государства включились в дипломатическую борьбу за продвижение своих кандидатов на вакантный пост. В результате при сильной дипломатической и военной поддержке России престол получил не Лещинский, а Саксонский курфюрст, ставший 5 октября 1733 г. польским королём Августом III (Соловьёв 1993, кн. 10, стр. 323–389; История внешней политики 1998, s. 81–84).

491. Marcelis (Marcellus) De Swart (в русской традиции его имя обычно передается как Шварц) (1699–15.04.1762) долго служил представителем Соединённых Нидерландов в России, сначала в качестве секретаря (1729–1733), потом резидента (1733–1747) и наконец чрезвычайного посла и уполномоченного министра (1747–1760), в 1760 г. был отозван из Петербурга по настоянию императрицы Елизаветы Петровны «за злостные его намерения и всякого рода недозволенные происки». Был он близким родственником (свояком) и ассистентом предыдущего нидерландского резидента в Санкт-Петербурге, Виллема де Вильде (Willem de Wilde, 12.4.1683–2.3.1729) (см. о Зварте: Бантыш-Каменский 1894, стр. 201–205, 297; Schutte 1976, s. 288–289; Шатохина-Мордвинцева 1998, стр. 126). Дом де Зварта в Санкт-Петербурге сгорел в 1737-ом году, и часть архива нидерландской миссии за ранний период деятельности де Зварта погибла.

492. Составители благодарят преподавателя голландского языка Института германской филологии Орхусского университета Юста Роббе (Joost Robbe) за просмотр и проверку нашей передачи голландского текста. В архиве СПбФ ИРИ, Русская секция (бывший ЛОИ РАН), хранится французский перевод этого письма, сделанный, судя по почерку, в XIX в. (колл. 40, оп. 1, ед. хр. 72, л. 12–12 об.). Приводим текст этого перевода:

Lettre de Monsieur de Swart a St. Petersbourg
au Greffier des Etats Generaux,
datee du 5 mai 1733.
recue le 26

Secrete

Monsieur le Greffier,

Le lendemain du jour ou j'ai eu l'honneur de vous adresser ma derniere lettre, datee du 28 avril, monsieur le capitaine commandant Beering est parti d'ici pour le Kamschatka. Avant son depart, il m'a fait une visite, a laquelle je n’ai pas manque de repondre par une contre-visite.

A cette occasion, monsieur Beering m’a offert, sous la promesse que j'en userais avec discretion, une copie de la carte qu'il a fait dresser lors de sa derniere expedition dans ces parages. Comme cette carte est en russe, je vais taecher de la faire etablir avec les noms en hollandais et j'aurai alors l'honneur, Monsieur le Greffier, de vous l'adresser.

Le comte Lynar est arrive de Saxe vendredi dernier; mais il n’a pas encore eu d’audience.

Le ministre de Prusse se donne ici beaucoup de mouvement pour contrarier les negotiations des Cours de Vienne et de Dresde. //

L'Envoye de Pologne, monsieur Lipski, donne aujourd'hui un grand diner aux ministres du cabinet, aux ministres etrangers et a plusieurs grands personnages. Il m'a fait inviter hier par un des gentilshommes de sa suite.

Comme l'usage est ici de prendre 12, 15, 18, 20 pour cent et meme davantage pour l'interet des sommes pretees et encore sur un gage valant le double de la valeur de l'argent avancd, et de faire meme payer l'interet d'avance du capital prete, on vient de publier ici que chacun peut se procurer l'argent dont il a besoin au comptoir de la Monnaie a 8%, moyennant gage valant un quart de plus de la somme pretee.

J'ai l'honneur, etc.

(Signe) M. de Swart.

St. Petcrsbourg le 5 Mai 1733.

Составители благодарят лектора Института романистики при Копенгагенском университете Ханса Петера Лунда (Hans Peter Lund) за просмотр и проверку нашей передачи французского текста.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info