№ 134
Запись «допроса» японцев Мацбея, Созы и Гомзы в Тобольске о их жизни — около 11 апреля 1733 г. 442
/л. 1095/ В Тоболской губернской канцелярии присланные из Якуцка японцы три человека допрашиваны.
А в допросе первой сказал: именем де он по их языку Мацбей, а по крещении Яков Максимов, а родом Апонского государства города Кинокуня, купецкой человек. В российское владение взят он якуцкого присутствия на Камчатке тому будет лет з дватцать и болше, таким образом ездил он из города Кинокуни в государство их Эдо для торгового промыслу с товарыщи своими на морском судне бусе в пятнатцати человеках з дровами и табаком. И по возвращении ис того государства в город Кинокун противною погодою носило их в море на оной [380] бусе четыре месяца и дватцать дней и принесло х Камчатке. И камчацкие де ясачные иноземцы убили из них, апонцов, на берегу трех человек, а достальных двенатцать человек розобрали и держали по себе з два месяца и болши, а потом у них, камчацких, взяли их, апонцов, руские служилые люди. И померло их, японцов, у них, руских людей, девят человек, а он, Мацбей, с товарыщи три человека свезены в Якуцк и крещены. А один из них был, именем Ацбей, а по крещении Степан Андреев и умре, а другой, именем Сан, а по крещении Иван /л. 1095 об./ выслан в прошлых годех в Санкт Питербурх, а он, Мацбей, в Якуцку женат и положен в подушной оклад.
Два человека сказали: «Имена де им по их языку — Соза да Гомза, а родом они Апонского ж государства, города Сацмы жители, в российское владение взяты в 729-м году якуцкого присудствия в камчацкой землице, как посланы они были от владелца своего Мандеря Осы Имека с хлебом, со пшеном и с товары, с камками и фанзами, про ево владелцов обиход в город Озоку морем на судне бусе, и морскою де погодою у бусы их руль изломало и парус изодрало, и носило их в море шесть месяцов и принесло х камчацкой земле. И они, апонцы, из бусы товары свои — камки и фанзы и протчие вывозили в карбасе на берег, а хлебные запасы и бумагу оставили в бусе и были на берегу /л. 1096/ пять дней. И потом в дву лотках тем же морем приплыли к ним, Созе и Гомзе с товарыщи, пятидесятник Андрей Штинников с ыноземцы в пятнатцати человеках, в том числе из женска полу было с ними четыре человека. И они де, апонцы, ему, Штинникову с товарыщи, дарили в подарок семнатцать азямов, пятнатцать фанз и камок, два ящика деревянные, красные, дватцать сабель и просили ево, Штинникова, чтоб он их, апонцов, взял с собою. И они де Штинников, взяв с них оные подарки, жил с ыноземцами и при них апонцах двои сутки и на третьи, ночью и с ыноземцами ушел от них, апонцов, тайно. И они де, апонцы, [тайно] (Взято в квадратные скобки писцом.) з берегу сошли в карбас и поплыли искать жилого места. И он де, Штинников, увидяв их, апонцов, пловущих и притаясь за мыс, а иноземцов послал по них стрелять. И они де, иноземцы, их, апонцов, пятнатцать человек прибили, а их — Гомзу ранили, а Созу в море переняли и привезли к нему, Штинникову. И с мертвых их товарыщей, с убитых платье и их, Гомзин и Созин, шкарб пограбили и разделили по себе, а их, Гомзу и Созу, он, Штинников, привез в Камчадалские остроги и держали у себя.
Таковы подлинные допросы за руками оных апонцов, их иноземческим писмом. [381]
РГАДА. ф. 248. оп. 4, кн. 164, л. 1095–1096.
Копия. Перед началом документа стоит канцелярская помета «Копия». По листам идут скрепы: «С подлинными допросы читал канцелярист Семен Васильевой «секретарь Яков Андреев».
Комментарии
442. См. также док. 133, на основании которого «допрос» датируется около 11 апреля 1733 г.