Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 110

Инструкция Адмиралтейств-коллегии Шпанбергу о строении судов и о плавании к Японии — 28 февраля 1733 г.

/л. 21/ Инструкция из Государственной адмиралтейской колегии от флота капитану Шпанберху.

По имянному Ее Императорского Величества указу велено Камчатскую экспедицию ныне для изыскания ко интересам государственным полезных способов паки возобновить и отправить во оную капитана-командора Беринга с протчими афицеры и служители, в том числе и Вас 349.

А в каком действителном отправлении ту экспедицию иметь, то все от Ее Императорского Величества всемилостивейше опробовано и собственною Ее Величества рукою подписано 350. К тому ж во исполнение того Ее Императорского Величества высокого намерения что касалося, и от колегии Адмилралтейской /л. 21 об./ в том удоволствие учинено 351. И по тому Ее Императорского Величества указу о действителном оной экспедиции отправлении помянутому капитану-командору Берингу доволная инструкция от колегии Адмиралтейской дана 352. Что же до исправления по тому Ее Императорского Величества указу принадлежит Вам, о том обстоятелная инструкция определяетца в следующем содержании:

1. По учиненным в Адмиралтейской колегии с общего с капитаном-командором Берингом, також и с Вами, совету и по опробованным в Правителствующем Сенате сметам, в каком числе принадлежащую к той экспедиции артилерию и артилериские и протчие припасы и матриалы в сибирских городех и на тамошних заводах, и сверх того для удоволствия /л. 22/ будущих во оной экспедиции служителей правианты и протчае тамо [311] заготовить, и магазины для содержания оных правиантов построить надлежит. О том Вам известие определено сообщить господину капитану-командору Берингу.

И понеже о изготовлении и о исправлении того ис Правителствующего Сената указами к сибирскому губернатору и к другим тамошним командиром определено, и сверх того во всем вспоможение и по требованиям Вашим людьми, лошадьми, правиантом и протчим, что до исправления оной экспедиции ко интересам Ее Императорского Величества касается, удоволствие, не упуская времяни, чинить велено. А для лутчего поспешения по указу ис Правителствующего Сената определено Вам ныне ехать туда наперед и в приуготовлении всего, что до той экспедиции принадлежит, /л. 22 об./ иметь с тамошними командирами доброе старание, чего ради с порученными Вам здесь в команду служители ехать в сибирские городы с поспешением и тамо во всем, что принадлежит до изготовления артилерии и артилериских и других припасов, матриалов и правиантов и протчего и во отправлении оных в подлежащие места поступать по тому ис Правителствующего Сената указу.

Також и сверх того, как от господина капитана-командора определитца, то исполнять з добрым старанием неотменно, дабы все то было к потребному времяни во всякой готовности, и ни в чем бы учинитца не могло во исправлении показанной экспедиции недостатку и остановки.

2. На проезд отсюда до Таболска выдано Вам здесь от канторы генерала-крикскамисара сто рублев, /л. 23/ который, записывая по регламенту в книгу, держать на платеж отсюда прогонов и на другие приключившиеся в пути нужды, без чего по крайней мере обойтитьца будет неможно. А ежели из оных будет что в остатке, о тех по прибытии в сибирские городы капитана-командора Беринга репортовать ему, Берингу.

3. Понеже ис порученных Вам в команду служителей шлюпочного дела один мастер да другой подмастерья отправлены отсюда для того, что Ее Императорское Величество указала: ради подлинного известия, есть ли соединение Камчатской земли с Америкою, також имеетца ль проход Северным морем, построить дубель-шлюпка о дватцати четырех веслах каждую с палубою, а имянно при Таболске /л. 23 об./ на реке Иртыше одну, да в Якуцку на Лене-реке две, чего ради помянутым мастеру и подмастерью о препорции оных шлюпок даны отсюда чертежи. И когда Вы с ними в показанные места прибудите, тогда к строению тех шлюпок пока надлежащие матриалы приготовлены будут, потамест велеть им заготовлять и окладывать на те шлюпки надлежащий леса и накрепко смотрить, дабы оные леса ис тамошних родов были самые лутчие, в которых [312] прочность и крепость болше усмотрена, и употреблять оные в строение, просуша так, как ординарно здесь делаетца.

А к заготовлению тех лесов работных, також и к строению мастеровых людей подлежащего числа требовать от тамошних командиров, в чем им доволствовать велено. Точию заготовление оных лесов и строение судов чинить так, как /л. 24/ от капитана-командора Беринга будет определено, для того, хотя вышеимянованные суды, называемые дубель-шлюпки, и определено делать, однако ж по прибытии в Таболск ево, Беринга, велено ему о положении оных мест, где следование им в пути иметь, надлежит по крайней возможности разведать и с общего со всеми обер-афицерами консилиуму, какие способнее и безопаснее в те посылки суды за лутчее быть рассудятца, такие и сделать в вышеписанных местах или где пристойнее.

4. Ее Императорское Величество указала ради обсервации и изыскания пути до Япони построить на Камчатке-реке один бот с палубою и две дубель-шлюпки о дватцати четырех веслах каждую /л. 24 об./ с палубою, и следовать в показанной вояж Вам. Буде же оставшей от прежней экспедиции бот найдется в таком состоянии, что на оном в вояж итти будет можно и безопасно, то вновь показанного боту не делать, токмо построить к прежнему вышепомянутые шлюпки, на которые тамо и леса заранее обретающимся в Охоцке ботовому мастеру и шлюпочному подмастерью заготовлять и, ежели время приспеет, то и строить определено, о чем капитану-командору Берингу в ынструкции изъяснено и велено, когда в Охоцк с командою прибудет, тогда ему, також и капитану Чирикову обще с Вами учинить рассуждение, какие для того вояжу суды способнее и безопаснее иметь подлежит. И хотя вышеимянованные суды к строению и назначены, однако ж буде за способнее иные разсудятся, такие и сделать в тех местах, /л. 25/ где за потребнее и доволнее быть может по общему рассуждению, и вооружить оные артилериею, и в протчем исправить, как надлежит, с лутчего рассуждения ж.

А на те суды под команду Вам морских служителей и мастеровых людей велено помянутому господину капитану-командору Берингу ис командрованных при нем отсюда по положенному комплету или по лутчему с протчими афицеры рассуждению в надлежащем числе, кого подлежит определить, и в протчем во всем удоволствовать Вас, дабы ко отправлению означенной экспедиции ни в чем недостатку и за тем остановки приключится не могло, чего ради требовать Вам всего, до удоволствия к тому вояжу надлежащего, от него, господина капитана-командора Беринга.

5. На тех судах, удоволствовався против вышеписанного во всем, /л. 25 об./ в-первых итти Вам к тем островам, кои пошли от [313] Камчатского полуденного Носу к Японии, и из них несколько уже были во владении российском, и з народу, живущего на тех островах, бран ясак на Камчатку, но за малолюдством оное, как обноситца, будто упущено. Также в прошлых годех посыпанной навигатор Эвреев описывал и видел других шеснатцать островов. О тех о всех и что сверх того явитца островов жилых и пустых учинить опись и осмотр, сколко возможность допустит. А ежели далее к самой Япони острова ж или земли найдутся, подвластный хана японского или иных азиатских владетелей, такие осмотрить же, и ежели людей найдете, то с ними поступать ласково и ничем не озлоблять и нападения никакого и не-дружбы не показывать. А наведатца, коль велики такие острова или земли и куда они пошли, и чем доволствуются, и при том усматривая случая для лутчего приласкания, давать малые подарки, какие по тамошнему обычаю при таких первых /л. 26/ случаях даются.

И на те подарки требовать Вам подлежащих вещей от капитана-командора Беринга, а ему оные отпускать Вам велено. А сколко чего и куда и в каких случаях в росходе будет, тому иметь Вам особливые росходные книги.

Буде же самоизволно пожелают кто итти в подданство, тех принимать и в подданство, которых наипаче приласкивать и в потребном случае охранение чинить, а ничем не отягощать, разве какой сами меж себя расположат и станут давать ясак.

Однако ж за тем отнюдь много не мешкать, а отходить в свой путь, дабы умедлением не потерять удобного к своему ходу времяни, и следовать до самых японских берегов.

6. Когда до показанных японских берегов придите, тогда по тому ж розведать о владетелстве, о портах, могут ли обходитца в том дружески. А понеже капитан-командор Беринг предлагал, /л. 26 об./ что в ево бытность на Камчатке видены были занесенные японцы и приказано от него сыскивать их 353, чего ради еще в прошлом же 1731-м году по определению в Сенате 354 велено таких занесенных японцов не токмо озлоблять, но и сохраняя во всякой целости, отвозить по-прежнему в те места, откуда занесены, давая знак дружбы соседства. А ежели до приезду Вашего такой оказии в отсылке занесенных японцов не было, а японцы найдены, оных, удоволствуя, взять с собою и в бытность при берегах японских первую объявить притчину, что привезли к ним их занесеных к нашим берегам людей, и потом отдать им, буде примут. А ежели станут отказывать, как о том разглашают, будто японцы тех, кои в мори пропадают, сами не спасают, и сбереженых за мертвых почитают, — в таком случае спустить их на берег, чтоб могли они в свои жилища дойти. А хотя и после случитца таких же занесеных японских людей на берегах взять, или во время оного вояжу в море погибающие [314] японские суда найдутца, тем всякое вспоможение чинить дружески и потом отсылать спасеных людей /л. 27/ или судны их, буде мочно, при своих судах к японским же берегам и отдавать или на берег людей спускать, как выше означено, дабы своею дружбою перемогать их застарелую азиатскую нелюдкость. А что чаще посылано будет, то болше известия получать мочно.

7. В ту бытность при самых берегах японских или их владетелства при островах отнюдь много не мешкать и никакому обнадеживанию и мешкоте не верить, дабы не могли удержать обманом, собрать своих судов и отаковать, но отговорясь какими нуждами, отходить назад, покамест действително и основателно обо всех об них разведано будет. Также при тех первых случаях опасных себя вести от всякого их обмана, как у них обыкновенно: чего силою не смогут, то лестию и обнадеживанием, подошед, в свои руки берут и за мудрость обман ставят.

И ис попадаемых навстречю японских судов отнюдь не побирать и никакого /л. 27 об./ озлобления при таком первом случае не токмо судам, но и на берегах людем не показывать, как то и выше сего чинить запрещено, ибо невозможно будет сыскивать дружбы на земли, ежели в мори хотя малое озлобление показать. Разве что от них к проведыванию чрез толмачей потребно будет, то спрашивать ласкою и записывать. А в толмачи требовать от господина капитана-командора Беринга и употреблять ис камчадалов, кои знают язык островных жителей, а островные — далных островов, а далные — японской язык, чрез которых хотя по нужде, однако ж знать можно, за что их доволствовать жалованьем и правиантом по рассмотрению. К тому ж и занесенные японцы, пока будут в том вояже, могут толковать.

8. В вышепомянутых вояжах подле земель и островов прилежнее осматривать удобных мест для пристаней и для прибежища во время морских штурмов или лдов, /л. 28/ и какие где растут ли леса, к починке морских судов годный, дабы имея такую ведомость, в предбудущее время могли морские суда в такие места для своего спасения или иных потреб заходить надежно. Также где возможно и случай допустит, спуская на натуралную землю с канвоем пристойным рудознатцов (Испр., в рукописи радознатцов.), требуя оных от капитана-командора Беринга, и велеть осматривать, не найдутца ль где богатые металы и минералы, и буде есть — то брать руды и делать малые, а потом, по надежде и свидетелству смотря, болшие пробы и описывать такие места особь и репортовать о том капитану-командору Берингу. [315]

9. В каком действии по сей инструкции выше помянутой вояж исправлен Вами будет, о том по возвращении к прежнему месту учинить обо всем доволные ведомости, и карту, и обстоятелной диурнал, /л. 28 об./ и подать при репорте капитану ж командору Берингу. А ему велено сообща и о своем вояже с такими ж ведомостьми отправить сюда афицера, при том же прислать для лутчего уведомления, кого подлежит из служителей, которые с Вами будут в вояже. А буде паче чаяния в то время ево, Беринга, за каким случаем тамо не будет, то и не ожидая ево, с кем пристойно ис команды своей вышепомянутые ведомости, карту и диурнал отправить Вам сюда без задержания.

10. Ежели паче чаяния по сей инструкции за каким случаем осмотреть и описать и всего по сей инструкции исполнять в одно лето не допустит Вам время, о том пути о всем обстоятелно против вышеписанного репортовать, а самим, не ожидая указу, следовать и во окончание то приводить в другое лето, и во всем том вояже держать диурнал по морскому регламенту, тако ж и с пеленги, где случай допустит, и со описанием берегов, и островов, и фарватера по правилам навигацких наук, чтоб из оных можно /л. 29/ было учинить обстоятелную и верную карту.

11. По особливому предложению Академии наук профессора Людвиха Делиль де ля (Исправлено, в рукописи для.) Крюер, которой принимает на себя все наблюдения острономические и физические и протчие, по особливым инструкциям, в Сенат поданным, ежели до вояжу Вашего по оным инструкциям что касаетца, в том поступать, усматривая к лутчему, и для того капитану-командору Берингу велено со оных дать Вам известие.

12. В бытность Вашу на море или в других тамошних местах, ежели позовет какая Вам нужда, о том репортовать капитана-командора Беринга и требовать всего от него, Беринга. Буде же ево не будет, в таком случае требовать во всем удоволствия от охоцкого командира, а ему в том помогать и снабдевать велено. /л. 29 об./

13. В протчем во всем, что до интересов Ее Императорского Величества во отправлении оной экспедиции надлежит поступать как верному доброму Ее Императорского Величества рабу и благоискусному морскому афицеру благопристойно и надлежит, за что сверх того, что в бытность во оной экспедиции определен двойным окладом, когда в том прибудете и дело свое с ползою интереса Ее Императорского Величества, окончив, возвратите, то еще обнадеживает Ее Императорское Величество милостивейшим награждением. Ежели ж в чем в [316] противность Ее Императорского Величества указов и регламентов и сей инструкции поступите, в том имеете ответствовать.

И содержать сию инструкцию секретно. А для публичного показания сообщается Вам особая при сем инструкция 355.

14. Ежели что в государственных делах подлежать будет тайности, оного отнюдь в партикулярных писмах никому не писать, ни же к тому, от кого отправлен, кроме настоящих реляцей. А ежели какое препятствие от кого в том или ином будет его делу, /л. 30/ то писать волно, куда за благо рассудит, толко упоминая о врученном ево деле генерално, от чего оному повреждение есть. Также ежели случатца дела посторонние, тайне подлежащие, а в реляциях к тому, от кого отправлен, писать будет за каким подозрением невозможно, то волно писать кому в том поверит, а о врученном своем никак инак, только как выше писано, под жестоким наказанием по вине преступления. И сей указ посланным от тебя всякому писать в ынструкциях.

Дана в Санкт Питербурхе из Государственной адмиралтейской колегии.

Февраля 28 дня 1733 году.

Наум Сенявин
Головин
князь Михайла Голицын
Bredal
Василей Дмитриев-Мамонов
Захарей Мишуков
Т. Trane
князь Василей Урусов
Александр Головин
Иван Козлов
обер-секретарь Василей Михайлов
канцелярист Федот Нелюбов

РГАВМФ, ф. 216, оп. 1, д. 27, л. 21–30.

Подлинник. Оригинальные подписи. По всем листам документа идут две канцелярские скрепы: «канцелярист Федот Нелюбов» и «секретарь Борис Никитин».

Копия: РГАДА, ф. 248, оп. 12, кн. 666, л. 420–429 об.

Опубл.: 1. Красный архив 1935, т. 73, стр. 191–203 (по списку 1741 г., где в левой колонке переписан текст инструкции, а в правой стоит графа «что исполнено»); 2. Экспедиция Беринга 1941, стр. 173–186 (перепечатано из «Красного архива»); 3. Русские экспедиции 1984, № 96, стр. 144–148. [317]


Комментарии

349. См. док. 102.

350. Док. 54.

351. См. док. 96 и 102.

352. Док. 103.

353. Док. 1.

354. См. док. 9.

355. Док. 111.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info