1756 г., не позднее апреля 2. — Письма брагунской кн. Кичибике кизлярскому коменданту И. Л. фон Фрауендорфу об отмене карантина по р. Тереку в связи с отсутствием «опасной болезни»
Перевод с писем двух татарских, присланных от брагунской кн. Кичибике к ген.-м. фон Фрауендорфу, получено во 2 день апреля 1756 г.
…* 2-е письмо
Пасущия по сю сторону** наши бараны стали уже ягнятца приносить, от которых пишлеки*** делаютца, которых нам достать // не можно, а у нас опасной болезни за благостию божиею не имеется, також и от других стран по известиям таково опасности не предвидетца. Прошу, дабы оной карантин 52 оставлен был, понеже я имею немалую нужду. Потом прошу меня уведомить.
На подлинных подписаны имяна ее. На оборотах печати чернильныя, в ней заключается имяна ее.
Переводчик Ибраим Бодиров
ЦГА РД. Ф. 379. Оп. I. Д. 355. Л. 22-22 об. Подлинник перевода.
* Первое письмо опущено как не имеющее отношение к теме сборника
** Имеется в виду р.Терек.
*** Так в тексте.
52. При малейшем подозрении или слухе о распространении заразных заболеваний российские власти вводили на границе (по р. Тереку) жесткий карантин, не допуская пропуск людей и скота на левый берег Терека. Карантины, вводимые зачастую и в целях блокады горцев, сказывались на хозяйственной жизни горцев и казаков, что вызвало протесты.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info