1748 г., не позднее мая 22. — Письмо брагунского владельца В. Кучукова ген.-л. А. П. Девицу с просьбой пропустить из Кизляра купленного им быка.
Перевод с письма присланного ген.-л. от брагунского владельца Бамата Кучукова. Получено в Кизляре при репорте кап. Барского мая 22 дня 1748г.
По обыкновенном титуле. [238]
Для своего канака купил одного молодова быка за 2 руб. за 20 коп. у подданного е.и.в. и кто пошлину збирает тому за оного де пошлина отдана о чем в.высокопр. прошу оного пропустить, а я целовальнику объявлял, что брагунской житель деньгу пошлину отдал.
На обороте чернильная печать, заключающая на ево имя Бамат Кучуков.
Переводил переводчик Ибраим Бодиров.
ЦГА РД. Ф. 339. Оп. 1. Д. 5. Л. 32. Подлинник перевода.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info