№ 29

1744 г., апреля 17. — Показания грузинского архимандрита Пахомия и игумена Христофора в канцелярии Синода о политическом положении чеченских владельцев.

*Чачанской же владелец по имени Айдеморбек** и как он, так и народ ево чачанской живет близ Кизляра и содержут закон вси махометанской, чрез коего землицу им первый до осетинского и протчих народов тракт лежать и оной де чачанской владелец Айдемур и с племянниками своими Алибеком и Султаном*** получают от е.и.в. жалованье и с Россиею в союзе для чего, и сын ево имеется в Кизляре аманатом.

(Подпись по-грузински).

Оное рукоприкладство по российски тако: к сеи скаске архимандрит Пахомий руку приложил, переводил с грузинскаго царевича Симеона вдовствующей княгини Анны переводчик имеретинец дворенин Николай Кокошиев.

РГИА, Ф.796. Оп. 26. Д. 373. Л. 43-43 об.

Опубл.: Русско-осетинские отношения в XVIII веке. Т. 1. Сб. док.  / Сост. М. М. Блиев. Орджоникидзе, 1976. Док. № 14. С. 51-52.

* Опущен материал о Кабарде и Осетии.

** Айдемир/Айдемирбек.

*** Али-Султан.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info