1744 г., апреля 17. — Показания грузинского архимандрита Пахомия и игумена Христофора в канцелярии Синода о политическом положении чеченских владельцев.
…*Чачанской же владелец по имени Айдеморбек** и как он, так и народ ево чачанской живет близ Кизляра и содержут закон вси махометанской, чрез коего землицу им первый до осетинского и протчих народов тракт лежать и оной де чачанской владелец Айдемур и с племянниками своими Алибеком и Султаном*** получают от е.и.в. жалованье и с Россиею в союзе для чего, и сын ево имеется в Кизляре аманатом.
(Подпись по-грузински).
Оное рукоприкладство по российски тако: к сеи скаске архимандрит Пахомий руку приложил, переводил с грузинскаго царевича Симеона вдовствующей княгини Анны переводчик имеретинец дворенин Николай Кокошиев.
РГИА, Ф.796. Оп. 26. Д. 373. Л. 43-43 об.
Опубл.: Русско-осетинские отношения в XVIII веке. Т. 1. Сб. док. / Сост. М. М. Блиев. Орджоникидзе, 1976. Док. № 14. С. 51-52.
* Опущен материал о Кабарде и Осетии.
** Айдемир/Айдемирбек.
*** Али-Султан.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info