№ 193

1772 г. ранее мая 25. — Донесение священника С. Троянского и др., протопопу Осетинской комиссии А. П. Лебедеву о твердой пророссийской ориентации плоскостных ингушей, недовольстве их действиями моздокского коменданта и связях с грузинским царем Ираклием II

98.

Осетинскому комиссии пречестнейшему отцу протопопу Афанасию Петровичу Лебедеву, находящагося в Ингушах священника Симеона Троянскаго, диакона Федора Ежебовскаго да дьячка Михаила Оглоблина

Нижайшее доношение.

Сего 1772 г. генваря 24 дня посланы мы, именованные, вашим высокоблагословением в Большия и Малыя Ингуши для проповеди слова божия и для просвещения тамошняго народа святым крещением, кое проповедание наше поспешествующей благодати божией молитвами святых апостол и вашего высокоблагословения началось с немалым успехом и в сердцах слышавших недрилось и возрастало, ибо все ингушевския жители, от стара до мала, спешною ногою слышав проповедь слова божия, самопроизвольно к восприятию святаго крещения текли и преподаемое нами о познании истинного бога поучение слушали все охотно.

А ныне как мы вторительно приехав начали паки по долгу нашему проповедывать слово божие то оное и прововедуемо в сердцах их возрастать престает. Сие в них произошло от того единственно, что они как услышали чрез переводчика своего Степана Папина о неповинном их задержании в Моздоке моздоцком комендантом за то, что будто бы они с переводчиком своим продавали и ныне под укрытием содержат некаких солдат.

О сем легкомысленной оной народ немалое как мы приметили чинить намерен смятение, понеже главныя их старшины говорили нам самоперсонально: шли де мы в подданство е.и.в. не из принуждения, но самопроизвольно, в коем и ныне состоим непоколебимо, и восприемлем свое крещение // да просвятившееся им вящще утвердится наше подданство.

С большим сие в себе изменением говорено было имиж, причина де нашего подданства состояла в том, дабы мы нижайший собранный из разточения и от всюду на напутствованы высоко монаршым покровительством были приосененны, но мнение и [437] надежда наша кажется быть обманчива. С самого де нашего вступления в подданство никогда никаких противностей кроме доброжелательства к стороне е.В. И. службы чинить не отваживались.

А сверх де сего мы нижайший не чинили таких продерзостей, каковые происходили от осетинцов, и за чтоб де так ложныя и напрасныя производились на нас нападки, разве де чрез сицевыя напраслины хотят нас лишить высокомонаршей милости и покровительства, но сие не только видеть, да и слышать де пожизнь нашу не желали.

Много де мы радовались как присланных для просвещения нашего российских священников видеть удостоилось, и из того заключили чрез оных непрерывное с Россиейю иметь знакомство; но и сие де с мыслию нашею кажется быть не сходно. Чего де ждать более добра, когда де и в Моздок въезд нам загражден. Неявственное ли де милости Российской лишение на нас сбывается, когда де неповинно мы лишаемся милости, для чего де и вы к нам приехали, разве только нас обманывая проводите.

Сего ж 25 мая от кахетинского царя Ираклия за его царскою печатию прислано к нам письмо, в коем писано: много де уже тому прошло лет как вы ко мне не бывали; а ныне по получении сего моего царского письма собравшись всем ингушевским народом и вооружась 4 старшинами и с переводчиком своим // Степаном Папиным в царское мое приезжайте немедленно; и как де вы приедете то не более 2 месяцов продержать вас имею. И за такую вашу услугу по 30 руб. каждому человеку от нас дано будет награждение. И по прошествии тех 2-х месяцев с честью отпустить вас в дом не премину. А для какой де притчины, скажет вам Казибек. На оное письмо ингушевския жители поелику легкомысленный согласными себя оказывать отваживались. Но точию нашею и переводчиковою прозьбою от того несколько удержаны. Ибо мы предсказывали им сие: когда вы шли в верноподданство е.и.в. российской самодержицы, и когда хотите быть неизменными рабами, учинить вам сего без описания в Кизлярскую коменданскую канцелярию отнюдь не должно; на что они сказали: есть ли де так, то для чего на нас напрасный имеют гнев и когда де нас от напраслины сей свободив в прежней не будут содержать милости и покровительстве мы в угодность Ираклия царя употреблятся отважны быть имеем. [438]

Того ради вашему высокоблагословению яко начальнику своему донести нижайше просим, да не воспоследует чрез сие богоугодному делу нашему всеконченое препятствие и жизни нашей большая опасность, дабы соблаговолено было о сем куда надлежит обстоятельно представить о том милостивое приложить старание.

За руками священника, диакона и дьячка. У подлинной копии подписали тако: Протопоп Василий Памфилов. Секретарь Андрей Чемодуров. С копиею читал канцелярист Леонтий Сахаров.

Скрепа по листам

: С копиею читал подканцелярист Степан Марковский.

АВПРИ. Ф. 114, Ингушевские дела, 1772 г. б/н. Л. 5-6. Копия с копии.

Опубл.: Документы по взаимоотношениям Грузии с Северным Кавказом. Сост. В. И. Гамрекели, Тбилиси, 1968. Док. № 55. С. 196-198.


Комментарии

98. Помимо взаимосвязей ингушских обществ с Грузией (Картло-Кахетинским царством) в делах 1772 г. ЦГА РД обнаружен оригинальный документ, свидетельствующий о ранее совершенно неизвестных отношениях плоскостных ингушей с тарковскими шамхалами, который имеет отношение к теме нашего сборника. Он, конечно, нуждается в изучении. Приводим его полностью:

"Перевод с письма татарского, писанного в нижеследующем содержании.

Почтенным г-дам ингушевским старшинам и всему народу поклон. Чрез сие уведомляем, что доныне приключался, а имяно которые дела, потому о вас попечение иметь было недосужено. За то неизволите осуждать, ибо предсим во время отцов и прадедов наших ваши отцы и прадеды были подвластными прежним шамхалам и платили подати, для чего и определялся к вам бегоул. Тако от просторнних народов никакие притеснения вам неученилось, а для верности при бывших шамхалах содержался в аманате из знатных ваших старшинских детей.

Ныне я писал к г-ну полк. и кизлярскому коменданту, приятелю своему, и чрез ево руки сие посылано к вам, с тем, чтоб отправили к нему в Кизляр из вас несколько старшин, где будим принем с вами говорить, как им е.и.в. всеавгустейшей государыни во всяких случаях служим без жалованья со усердством. У г-на кизлярского коменданта по соседственной дружбе просил я послать к вам нарошного человека, почему надеюсь, что от него к вам послано будет.

Как вы получите ево письмо, то прошу немедленно с человеком ево отправить в Кизляр несколько старшин. Туда и с моей стороны, надежны мои люди, отправлены, где при оном г-не полковнике обо всем разобратца можете и оставший меж благо надежными, токмо как можно отправити туда надежных своих старшин.

У подлиннаго письма подписано тако: шамхал Муртазали, а на обороте приложена чернильная печать" (ЦГА РД, Ф. 379, Оп. 1, Д. 855, лл. 49-49 об.).

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info