1768 г., не позднее февраля 18. — Письмо владельца Чопана Турлова и алдинских старшин кизлярскому коменданту Н. А. Потапову о повторении присяги на верность России
Перевод с письма татарского присланного от алдинских народов, а именно: владельца Чупана; старшины Чабея, Адагула, Келеметя, Балакая, Ганчабая, Кара-мурза, Темир-булата и Аджия на имя ген.-м. и кизлярского коменданта Патапова. Получено февраля 18 дня 1768 г.
Почтенному г-ну благочестному в Кизляре главному каменданту генерал-майору. Мы алдинские все народы сим объявляем, якобы во учиненное прежде // сего нашея присяге усмотрено вами некоторые неверка чего для, мы все, в подтверждение той нашей присяги паки ныне вновь при подателях сего письма Адиль беке, Батыр мурзе и Кара мурзе учинили присягу, в чем изволите иметь никакого сумнения чтоб мы ту присягу нарушили.
И кто к стороне е.и.в. будет поступать верно тому человеку мы всегда, и товарищи быть готовы, а Али Солтану никогда товарищами не будем. Для утверждения во верности нашей присяге под сим подписуемся и пальцами свои знаки приложили. Алдинский владелец Чопан, Чабей, Адаул, Келемет, Балакай, Ганачби, Карамурза, Темирбулат и Аджи.
ЦГА РД. Ф. 379. Оп. 1. Д. 680. Л. 82 об.- 89. Подлинник перевода.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info