1765 г., не позднее февраля 17. — Письма герменчиковского владельца Д.-Г. Черкасского кизлярскому каменданту Н. А. Потапову с просьбой о свободном пропуске ево людей в Кизляр
Перевод с письма татарского присланного от гребенчуковского владельца Девлет Гирея Черкаского на имя г-на ген.-м. и кизлярского каменданта Никалая Алексеевича Патапова. Получено февраля 17 дня 1765 г.
По комплименте.
В.превосх. соизволили мне дать знать чрез письмо свое, якобы в Червленском, Шадринском и Каргинском форпосты учреждены карантине. А ныне вижу в Шадрине и Каргине карантине неимеется — брагунцов, аксайцов и костюковцов в Кизляре пропускают, а моих людей непускают, ибо крымцов и кабардинцов проезжают чрез Чеченской и Брагунской деревни, а к нам из Крым никто не приезжает (а ис Кабарды к нам без нужды никто не приезжает же)*, а их дороги лежат чрез Брагунской и Чеченской деревни, и оттуды поедут в кумыцкие жилища.
Того ради прошу в.превосх. ежели вам противно неокажится и подвластным моим живущих в Теплых вод людия прикажите безудержно пропускать в Кизляр. //
А в протчем состоит воля в.превосх. всегда верны слуга кн. Девлет Гирей Черкаской.
ЦГА РД. Ф. 379. Оп. 1. Д. 594. Л. 21-21 об. Подлинник перевода.
* Приписка на левом поле листа.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info