№ 121

1763 г., не позднее марта 8. — Письмо переселенцев из Чеченского владения к р. Сунже кизлярскому коменданту А. А. Ступишину о нежелании давать аманатов через Р. Айдемирова и находиться под его властью

Перевод с письма татарского присланного от переселившегося к р. Сунже народу и старшин их на имя г-на ген.-м. и Кизлярского коменданта А. А. Ступишина. Получено марта 8 дня 1763г.

По комплементе.

Чрез сие объявляем в.превосх. ежели Вы Арасланбека* подставляете нам владельцем, то изволите ево так зделать, как андреевские и аксаевские владельцы; ежели государыни мы будем давать аманаты и великие дела мы будем на себя принимать, то окроме государыни нам никаких владельцов ненадобно, ежели вы Арасланбека подставляете нам владельцом, то изволите брать аманат от Арасланбека, а мы будем по-прежнему со оных аманатов жить, а ежели вы будете с нас брать аманат и мы будем аманат давать чрез руки князя Эльмурзы и Девлетгирея, а чрез Арасланбека никогда давать не будем.

Ежели мы аманат будем давать, то Арасланбека никогда владельцом почитать не будем, для того, что он нас в подвласти государыни в покое не оставляет; а в бытность его у вас вам объявляет другие речи, а по приезду к нам особливые речи говорит. Для того мы ему не верим, а верим мы только ген.-м. кн. Эльмурзе и Девлетгирею, для того мы так, что они государыни лгать не будут, токмо в.превосх. состояни наши обстоятельно не знаете, что мы от владельцов своих сильнее, о том изволите спросить кн. Эльмурзу и костековского владельца кн. Алиша. // Они вам объявить могут, им изволите верить, а владельца Арасланбеков сын сколько в аманате жаловани получает, столько и нашему аманату изволите определить жалованье. А бес того мы довольны не будем.

ЦГА РД. Ф. 379. Оп. 1. Д. 543. Л. 11-11. Подлинник перевода.

* Расланбек Айдемиров.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info