№ 38

А. А. Закревскому, 15 августа 1817

А. А. ЗАКРЕВСКОМУ

Султаниэ, в лагере, 15 августа 1817*

* Пометы А. А. Закревского: «Получ[ено] 16 сентября]», «Отвеч[ено] 9 окт[ября]».

Любезный и почтенный Арсений.

Письма твои, пришедшие после моего отъезда, я получил исправно. Не отвечаю теперь обыкновенным моим порядком на каждую статью особенно, ибо содержание оных наиболее относится к делам моим по Грузии; могу только сказать, что нет ни одного решения Государя относительно до Грузии, за которое бы не мало было благодарить на коленях. Он вырвал у меня слезы благодарности за назначенные для продовольствия войск мясом деньги. Бог должен наказать нас, если не все употребим усилия изыскивать средства доказать, что могут люди, преданные своему Государю. Награждение усердствующих и у места рассыпанные милости оживляют дух моих товарищей. Скажи Государь, что он хочет, и нет ничего для нас трудного!

Из какой дальней пишу я к тебе стороны. Судьба забросила меня сюда для тяжкого испытания многих неприятностей. Возвращусь, ты все обстоятельно узнаешь.

Я принят здесь шахом с изъявлением возможного уважения к званию моему.

Шах не упускает ни одного случая оказывать глубокое его почтение к Государю. В рассуждении дел однако же все это здесь немного значит, ибо сим шах наименее занимается, а те, которым они поручены, имеют свой образ понятия о вещах. Им кажется что довольно шаху чего-нибудь пожелать, что все так и должно быть сделано, и что тот и счастлив, который ему угодить может, хотя бы и с потерею чести, которая здесь есть нечто баснословное. В их разумении нет блага отечества, славы национальной. Все заключается в рабственном угождении неограниченной воле шаха. Всегдашняя низкая лесть приучила его сему верить, и еще удивляются, что каждое его желание не есть для меня священнейшим законом. Во всеобщем понятии я должен быть наряду с прочими угождателями. Довольно для тебя сего!!!..

Со времени выезда моего из Грузии, проезжая города, имел я квартиры, но все прочее время живем лагерем 1. Местах в трех или четырех закрыты мы были тению садов, но в самые знойные месяцы года мы на чистом воздухе, с миллионами гадов на земле.

Нет ни у кого постели, и даже не без труда ковры достаем мы на подстилку. Если бы не взяли мы с собою столов и стульев, то не на чем было бы отобедать. Недавно увидели мы вино, которое можно не считать отравою, а то должны были с дороги посылать за ним в Тифлис. Не хочу занимать тебя многими другими мерзостями.

Вот внимание, на встречу чрезвычайного посольства, о котором год знали прежде. А в разговорах ежеминутно великий Государь, царь царей, великое государство и из снисхождения равное России, но Богом божусь, что в мнении во всем нас превосходят.

Я здесь нашел друзей наших европейцев 2. Какими неистовыми подлостями снискивают они едва приметное внимание. Вот как достается золото! Едва ли из кремнистой скалы труднее оно достается. [81]

Я здоров и огромною своею фигурою многих здесь поражаю страхом. Министерство не имело сего в виду а [я] уверяю, что [это] немало может содействовать успеху дел. Божусь, что не говорю в шутку

Прощай, завидую жизни крестьян последней русской деревни.

А. Ермолов

Поклонись от меня Киселеву 3. Мне чрезвычайно жаль, что я получил письмо его уже здесь и недавно, и потому не в состоянии был оказать услуг моих отцу его 4, находившемуся у вод на Кавказской линии. Кроме уважения, которым я ему обязан, мне бы приятно было сделать все угождение ему собственно по дружбе к Павлу 5. Не менее досадно мне и потому, что он не мог найти ни малейших выгод во время пребывания у вод, ибо в проезд мой чрез Георгиевск я был там нарочно и ужаснулся страшного беспорядка, которому не мог я помочь по причине скорого отъезда моего в Персию. Что можно было я сделал, осмотрены воды, сделан план строению для удобства купающихся, и это уже составило значащую сумму, а за покои для жилья и приняться не смею, ибо и кустарника нет, которым бы обжигать кирпичья, не только строить что-нибудь из дерева, где одно хорошее бревно стоит более 25 рублей. Откуда возьму я деньги и смею ли я просить, когда на необходимейшие предметы прошу я с осмотрительностию Однако же по возвращении с пособием верных наших солдат примусь я делать понемногу заготовления, и может Бог даст мне способ более предместников моих сохранять экстраординарную сумму, из которой буду я уделять по частице.

Устроение вод в порядок должно бы, однако же, быть занятием правительства, ибо издержки на то употребленные возвратятся с выгодою. Сие заведение не менее достойно внимания, как и инвалиды, на которых все состояния государства беспрерывные делают пожертвования. Я по возвращении в Грузию намерен сделать из жалования моего первое пожертвование и сообщить министру полиции для приглашения прочих желающих. Сделай милость, доложи при случае Государю, благоугодна ли будет ему сия мера, и дай мне знать к прибытию моему в Тифлис. У сих же вод израненный солдат, возобновивший силы на продолжение верной отечеству службы, благодарить будет за попечение о нем правительства Здесь же несчастное семейство обмоет слезы свои, видя сына исцелившегося, в котором была единственная его надежда и подпора. Прошу тебя, как друга военных, поговорить о том Государю и отвечать мне

Удержи письма на имя Капо д’Истрии до его возвращения и не забудь отдать по приезде его. Повидайся с братом Василием и, отдав ему письмо, прочти мое к тебе.

Пишу к брату Михайле, величайшему из министров, военному законодателю. Посмотрел бы я, чтобы он здесь сделал со своею ловкостию, а особливо, как бы он смотрел на друзей наших того почтенного народа, между которым он был воспитан и где проведенная молодость приняла многие впечатления в пользу его. Они нам здесь важные оказывают услуги, которые к утешению моему получат они в свою очередь от других. Тут бы должен он был похоронить свою к ним привязанность 6. У нас прежде бывали между собою жестокие за них схватки, и я однако же не всегда бывал виноват, что с ребячества едал [82] простой хлеб русский, хотя сие и не столько благородно по нынешнему образу мыслей.

На сей раз не успел написать брату Михайле, ибо с Грузиею с одною едва мог отделаться. Вскоре другого отправлю курьера и тогда напишу.

Кланяйся моим знакомым и Красоту поблагодари за аккуратное исполнение моего поручения.

К Калиостро будет послание после, теперь нет времени.

А. Ермолов

РГИА Ф. 660. Оп. 1.Д. 111. Л.84-87.


Комментарии

1. Выехав 18 апреля, посольство 30 апреля прибыло в Талынь-первое селение на персидской границе, а на следующий день двинулось через Эчмиадзин, Эривань и Нахичевань в Тавриз.

2. Иран являлся сферой интересов и объектом соперничества европейских держав, прежде всего Англии и Франции и России. Договор, заключенный в 1801 г. между Ираном и Британией, давал последней возможность вмешиваться во внутреннюю и внешнюю политику. Проникновение туда французов в эпоху наполеоновских войн наносило ущерб как российским, так и британским интересам. Франция предполагала в перспективе заставить Россию вывести войска из Грузии, передав ее в сферу иранских интересов. Вместе с тем через иранскую территорию можно было осуществлять проникновение в Индию. В 1807 г. Франция добилась кратковременного успеха, заключив с Ираном договор. Вскоре в Иран приехала большая французская миссия из 70 офицеров и гражданских лиц под руководством генерала Гардана. Однако договоры, подписанные Ираном с Англией в 1809, 1812 и 1814 гг., вновь изменили баланс в ее сторону (см. прим. 5 к письму М. С. Воронцову от 10 января 1817 г.).

С помощью английских и французских инструкторов наследник шахского престола Аббас-Мирза пытался реорганизовать иранскую армию по европейскому образцу (Сухоруков С. А. Иран между Британией и Россией. От политики до экономики. СПб, 2009 С. 24-27).

3. С. Д. Киселеву.

4. Киселев Дмитрий Иванович (1761-1820)- действительный статский советник, первоприсутствующий в Московской оружейной палате, отец П. Д. Киселева.

5. Киселев Павел Дмитриевич (1788-1872)-российский государственный деятель, граф (с 1839 г.), генерал от инфантерии (с 1834 г.). Участник наполеоновских войн. В 1819 г. назначен начальником штаба 2-й армии, министр государственных имуществ (1837-1856), русский посол в Париже (1856-1862).

6. Ермолов намекает на англоманию М. С. Воронцова.