Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 114

А. А. Закревскому, 16 октября 1820

А. А. ЗАКРЕВСКОМУ

Тифлис, 16 октября 1820

Любезный и почтенный Арсений Андреевич!

Податель письма сего, лейб-гвардии Уланского полка штабс-ротмистр князь Багратион, был здесь в отпуску и возвращается к своему месту. Прими его благосклонно, ибо он достоин того благороднейшим поведением своим и отличною скромностию. [234]

Я любовался на сего молодого человека и жалею очень, что здесь мало весьма ему подобных. Оставя с ребячества сей край, он был в нем как иноземец и другого не имел общества, как между русскими.

Что сказать тебе о себе? Хлопоты те же, год тяжелый, хлеба мало, фураж так дорог, что если бы можно кормить лошадей пшеном сарачинским, то едва ли бы дороже ячменя. Я начинаю понемногу прихварывать, и кажется, что лета напоминают, что уже не по них должность многотрудная. По справкам оказалось, что из всех здесь бывших начальников я живу в Грузии более прочих, а жизнь подобная не красит! Напрасно, друг любезнейший, замышляешь ты женить меня: прошло время и жене наскучить можно одним попечением о сбережении здоровья дряхлого супруга. Хорошо тебе рассуждать, еще молодому человеку, избравшему жену чудесную Не думаешь ли, что все такие? Тебя судьба наградила по справедливости, а если мне достанется характера, моему подобного, то мы можем давать уроки малой войны.

Давно не скучал я тебе моими просьбами, за то теперь и просьба, и жалоба.

Ты знаешь служившего при мне Ермолова 1, теперь командующего Грузинским полком? У него есть родной брат (мне двоюродный) 2, хорошо весьма учившийся, одобряемый начальством прапорщик квартирмейстерской части Ермолов. Я просил князя Петра Михайловича о переводе его в гвардию и уже давно, но ответа не получаю. Газеты наполнены переведенными в гвардию адъютантами и в таких чинах, что вы вмиг увидите их полководцами. Не сумневаюсь, что сие делается из уважения к их генералам, но неужели нет между ними таких, с которыми могу я быть сравнен и даже без большего самолюбия?

Приложи, любезнейший друг, старание о переводе Ермолова, если ты не сделаешь-то мне и совсем надобно будет отступиться. Неужели должен я вменять в милость мне собственно оказанную и то, что дают награды офицерам, заслуживающим оные трудами и храбростию? Думаю, им оказывается должная справедливость, которую отказывать неприлично, и мне за каждого из таковых нельзя почитать себя обязанным! В рассуждении меня собственно могу тебе сказать, как другу, что я чрезвычайно доволен моим положением и не могу иметь желаний, но думаю, однако же, что не истощил милостей и вы столько великодушны, что не почтете меня подавленным под бременем оных. Почтите во что-нибудь четыре года моего здесь пребывания, которые в России умел бы я провести с меньшими трудами и большею приятностию.

Жаль мне, что я прежде не просил тебя и не стыдно бы мне было того не получить, что редко кому-либо отказывается. Прощу по-приятельски, уведомь о причинах, если сего сделать не захотят. Тогда обращусь я с просьбою к Скобелеву 3 или Маевскому 4 и, может быть, успею.

Не смею просить Клейнмихеля, а то бы успел, конечно! Ты, верно, смеешься моей выдумке, а я не шутя думаю к ним адресоваться и, конечно, распущу письмо мое. Ты на меня не рассердишься, а других я не боюсь!

Чрезвычайно давно не писал я к тебе, а множество глупых вещей наполняют мою голову и мне надобно рассказать их, чтобы облегчить тягость головы. От тебя давно не было фельдъегеря, но как скоро возвратится Государь, то я и ожидаю восстановления прежнего порядка и с тем вместе верного случая писать к тебе. [235]

Собираюсь зимою к вам, и в расчет мой входит удовольствие пожить с тобою. Дел собственных у меня нет никаких. По службе-что хотите; в рассуждении сего я самый лучший человек и на все, все готовый!

Принеси мое совершеннейшее почтение ее превосходительству Аграфене Федоровне, которую, по слухам, уважаю я душевно.

Письмо у сего графу Каподистрии отдай по возвращении его. Прикажи фельдъегерям привозить пересылаемые от книгопродавца Вейера 5 книги.

Прощай! Люблю и почитаю тебя чистосердечно.

Верный по смерть

А. Ермолов.

Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 45. Махачкала, 1926. С. 30-33.


Комментарии

1. П. Н. Ермолов.

2. С. Н. Ермолов.

3. Скобелев Иван Никитич (1778-1849)-участник наполеоновских войн, с 1817 г.-генерал-майор, командир 3-й бригады 2-й гренадерской дивизии, в 1821-1823 гг.-генерал-полицмейстер 1-й армии; с 1843 г-генерал от инфантерии; военный писатель, мемуарист.

4. Маевский Сергей Иванович (1779-1848)-участник наполеоновских войн, с 1819 г. – генерал-майор, командир 3-й бригады 3-й гренадерской дивизии, в 1824-1828 гг.-отрядный командир поселенных батальонов 2-й и 3-й гренадерских дивизий, с 1837 г.-генерал-лейтенант, с 1839 г.-в отставке.

5. Вейер Карл-купец 2-й гильдии, с 1840 г.- почетный библиотекарь Императорской Публичной библиотеки в Петербурге.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info