Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Наконец после двухмесячных переговоров 16 июля (1436 г.) была составленя по русски и по немецки договорная грамота и запечатана во дворе св. Ивана на Опоках. Представим в переводе эту последнюю договорную грамоту Новгорода с Ганзой. 1

____________________________

«Сюда в великий Новгород к господину преосвященному архиепискому Евфимию, к посаднику великого Новгорода Борису Юрьевичу и ко старым посадникам, к тысяцкому великого Новгорода Федору Яковлевичу и ко старым тысяцким, к боярам, к купецким старостам, купецким детям и всему Новгороду пришли немецкие послы от Дерпта бургомистр господин Тидеман Фосс и ратман Иоганн Беверман, от Ревеля господин Готшалк Стольтефосс и господин Альберт Румор ратманы, которые прибыли послами от Риги, Дерпта, Ревеля, от Любека и от всех семидесяти трех городов, как по сю, так и по ту сторону моря лежащих, и от всех детей купецких.

И немецкие послы... ударили по рукам (nehmen hand) с посадником новгородским Б. Ю. и с тысяцким новгородским Ф. Я. и с купецкими старостами за весь великий Новгород на том, что немецкий гость может ехать и плыть в великий Новгород: путь ему чист по воде и земле, по старым грамотам и по старому крестоцелованию, по настоящей грамоте и рукобитью безо всякой хитрости. А немецкие послы... дали руки посаднику новгородскому Б. Ю. и тысяцкому Ю. Я. и купецким старостам Александру и Ефрему, всем купецским детям и всему великому Новгороду за все 73 города и за всех купецких детей, что Новгородец может ехать в немецкую землю и немецкие города: путь [221] ему чист по воде и земле, по древним грамотам и по древнему крестоцелованию, по сей грамоте и рукобитью безо всякой хитрости.

И немецкий гость может торговать с новгородским в великом Новгороде и на Неве, по старому крестоцелованию... Новгородец должен беречь Немца, как своего брата Новгородца, а Немец должен беречь Новгородца, как своего брата Немца.

И великий Новгород должен давать управу Немцам жалобщикам (clegelichen luden) по старым грамотам..., равным образом Немцы должны давать управу новгородским жалобщикам по старым грамотам... Если случится, что Новгород недаст управы Немцам, то они недолжны задерживать у себя новгородских купцов; они должны отпустить их в новгородскую землю с их товарами безо всякого рубежа 2, по старым грамотам и по старому крестоцелованию, по настоящей грамоте и рукобитью, безо всякой хитрости, а настоящую грамоту отослать к великому Новгороду 3. И если Немцы недадут управы новгородским жалобщикам, то великий Новгород недолжен захватывать у себя Немцев: он должен отпустить их без рубежа по старым грамотам..., а настоящую грамоту отослать Немцам.

Какие Русские были записаны Немцами на доску, тех они должны вычеркнуть с доски, и торговать с ними по прежнему обычаю 4». Здесь вероятно разумеются записанные на доску за долги; теперь же как видно они расплатились с Немцами.

«Какие Новгородцы были приставами в немецком дворе, или которые держали у себя Немцев, на тех Немцы недолжны иметь никаких претензий, а торговать с ними по [222] прежнему 5». Тут по всей вероятности разумеются те Новгородцы, которые брали Немцев под арест за неуплату долга. Договор заключается следующими словами: «а на всем том дали руки посадник новгородский Б. Ю. тысяцкий Ф. Я. и купецкие старосты Александр Матвеичь и Ефрем Яковлевичь за весь Новгород и за всю их землю, и печати свои привесили; равным образом немецкие послы.... дали руки за все 73 города и за всю их землю, и печати свои привесили».


Комментарии

1. Rорр. Hanserecesse, № 587. В переводе мы будем опускать часто повторяемые собственные имена и некоторые общие фразы.

2. «Sunder besettinghe». Besettinge, pandinge, pendinghe, pandatio = рубеж, захват, арест; panden, pandare = порубить, захватить, поимать.

3. В таком случае она становилась разметною грамотой; здесь впервые упоминается о таком порядке.

4. Welker Russen, de an der treppen screuen sint van den Dutzschen, de zolen se van der treppen uthdoen unde zullet myt oen koepslagen na older wonheit.

5. Welker Naugarder in dem dutschen houe synt pristauen wesen, edder Dutsche by sik geholden hebben, daren zullet de Dutzschen den Naugarder nicht umme doen, unde me scal myt oen koepschlagen alse van oldinghes.

(пер. М. Бережкова)
Текст воспроизведен по изданию: О торговле Руси с Ганзой до конца XV века. СПб. 1879

© текст - Бережков М. 1879
© сетевая версия - Strori. 2024
© OCR - Strori. 2024
© дизайн - Войтехович А. 2001

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info