ТАБЛИЦА ЛЕТОЧИСЛЕННАЯ ИМЕН ИСТОРИКОВ КИТАЙСКИХ, НАЧИНАЯ ВРЕМЕНАМИ ГЕУ-У-ТАИЯ ДО СУНГОВ. [***]
ТАБЛИЦА XXXIII.
ТАБЛИЦА ЛЕТОЧИСЛЕННАЯ
Имен Историков Китайских
, начинай временами Геу-У-Таия, до Сунгов.| З. У-Таи. | 95. Ки-Ги-Гу-Ше. | 
| 65. Лиэу-Тшао. | 96. Лиэу-Тсеэ-Гоэи. | 
| 97. Лиэу-Миен-Тше. | |
| И. Сунги | 98. Тшу-Ги. | 
| 66. Ли-Канг. | 99. Лу-Ше. | 
| 67. Фу-Пи. | 100. Тшанг-Ше. | 
| 68. Лиэу-И-Сеу. | 101. Лу-Тсу-Тсиен. | 
| 69. Сун-Фу. | 102. Лу-Пен-Тшунг. | 
| 70. Нгеу-Янг-Сиэу. | 103. Тшен-Гоан. | 
| 71. Тсенг-Гунг-Леанг. | 104. Кианг-Тше. | 
| 72. Сунг-Тси. | 105. Гоанг-Кунг-Ту. | 
| 73. Уанг-Нган-Ше. | 106. Танг-Тшунг-Иэу. | 
| 74. Ше-Кие. | 107. Ли-Тшеу. | 
| 75. Тшанг-Генг. | 108 Линг-Тше-Тси. | 
| 76. Гиу-Иуэн-Танг. | 109. Тшенг-Фу-Леанг. | 
| 77. Тшеу-Тунг-И. | 110. Тшен-Тсиен. | 
| 78. Кунг-У-Тшунг. | 111. Иэу-Фанг-Иэн. | 
| 79. Два Тшенг-Сеэя. | 112. Тшен-Ки-Иа. | 
| 80. Ианг-Ше. | 113. Тшу-фу. | 
| 81. Су-Гиун. | 114. Ин-Тси-Син. | 
| 82. Су-Ше. | 115. Лиэу-Иунг-И. | 
| 83. Су-Ше-Тше. | 116. Ли-Шун-Тшен. | 
| 84. Тсин-Коан. | 117. Гианг-Нган-Ше. | 
| 85. Тшанг-Лаи. | 118. Тсаи-Иуэн-Тинг. | 
| 86. Сее-Ма-Коанг. | 119. Ло-Пи. | 
| 87. Лиэу-Шу. | 120. Нан-Кунг-Кинг-И. | 
| 88. Фан-Тсу-Иу. | 121. Гу-И-Коэи. | 
| 89. Три-Лиэуа. | 122. Тшен-Те-Сиэу. | 
| 90. Два Тсенг-Тсеэя. | 123. Гоанг-Тшен. | 
| 91. Ше-Тшао. | 124. Гиунг-Шу. | 
| 92. Гу-Нган-Куэ. | 125. Уек-Тиен-Гианг. | 
| 93. Гу-Ин. | 126. Сиэ-Фанг-Те. | 
| 94. У-Фунг-Гу-Ше. | 127. Кин-Ли-Гианг. [7] | 
ЗАПИСКИ НАДЛЕЖАЩИЕ ДО КИТАЙЦЕВ.
ПРОДОЛЖЕНИЕ
ОБЪЯСНЕНИЕ РИСУНКОВ И ТАБЛИЦ
.Таблица тридцать третия
.1. У-Таи, сиречь пять династий, вообще зовутся Геу-У-Таи, или пять последних династий, бывшие между Тангова и Сунгова поколения Государей. Времена смутные, паче обиловавшие храбрыми воинами, нежели учеными людьми. Из последних считают только одного Историка, который начал труд свой с девять сот седьмого по девять сот шестидесятый год от рождества Христова; имя его Лиэу-Тшао. [8]
66. Лиэу-Ше, из Тшо-Тшеуа, в области Пе-Тше-Ли. При рождении назван был Тшао, с придатком Ге-Гоэи. От младых ногтей оказал опыты великого разума; прилежностию же своею к наукам возымел успехи редкие. Сочинил Киэу-Танг-Ше-Киэн, или историю о древних Тангах. Ему долженствует потомство изобретением способа Тунг-Киэн-Канг-Киэн, или означения крупными буквами важнейших мест в сочинениях.
И. Сунги. Династия Сунгов началася в девять сот шестидесятом, истреблена же без остатка в тысяча двести семьдесят девятом по рождестве Христовом; длилася триста девятнадцать лет. Ни в которые времена не бывало столько ученых мужей. Можно судить о том по одним Историкам, из коих помещаю здесь имена токмо знатнейших.
66. Ли-Ше, из Феи-Гианга; имя его Канг, прозвание Таи-Тшау. Сочинил У-Таи-Ше-Тшу-Шу, или общую историю пяти династий, предваривших династию Сунгову, в тридцати главах.
67. Фу-Ше, из Го-Нана; имя его Пи, прозвище Иэн-Куо. С ребячества возлюбил науки. Отличился между соучениками своими острым понятием, великою памятию [никогда не забывая единожды выученное] и изящным умом, коего при всяком случае обнаруживал признаки. Сочинил Танг-Киэн-Тсоан-Лиэу, или выправки, надлежащие до истории Тангах, с толкованиями ясными и подробными, в коих истинна сама собою явствует. [9]
68. Лиэу-Ше, из Кин-Тшенга; прозван был И-Сеу; сочинитель Сиэу-Танг-Шея, или истории исправленной о Тангах; Лю-Лиа, или сочинение о музыке и обрядах, в коих много пишет о древностях; еще сочинение Астрономическое, под заглавием Тиэн-Уэн; а по том наставление о пяти планетах, под названием У-Синг-Тше; свод разных Календарей, разных же времен, что было им наименовано Лиэу-Ше-Тси-Ли-Тшун-Тсиэу-Тсаи, или история о происшествиях чрезвычайных. Наконец историю же о двенадцати же династиях, под заглавием Ше-Эульг-Таи-Ше. Умалчиваю о множестве иных произведениях пера его.
69. Сун-Ше, из Янг-Тшаия; имя его Фу, прозвание Тше-Ган. Сочинил Танг-Ше-Ки, или записки исторические о Тангах, в семидесяти пяти книгах.
70. Нгеу-Янг-Ше; имя его Сиэу, прозвище Юнг-Шу; остроумнейший и ученейший муж времени своего. Сочинил историю о Тангах, под названием Танг-Шу, и еще историю же о пяти кратковременных династиях последних, под заглавием У-Таи-Ше.
71. Тсенг-Ше, из Кинг-Кианга; прозвание ему было Гунг-Леанг. Упражнен был государственными делами, способствуяся в производстве оных историческими своими познаниями. Обще с Нгеу-Янг-Сиэуэм и Сунг-Тсиэм сочинил Син-Танг-Шу, или новую историю о Тангах. [10]
72. Сунг-Ше, из Юнг-Тсиэуа; имя его Тси, прозвание Тсеэ-Кинг; старейший брат Сунг-Янга, с которым вместе восходили на степени учености, и вмести же снискали бессмертную славу. Сунг-Тси трудился в истории о Тангах, совокупно с Нгеу-Янг-Сиэуэм и Тсенг-Гунг-Леангом.
73. Уанг-Ше, из Лин-Тшоана; имя его Нган-Ше, прозвище Киэ-Фу; муж глубокие учености. Издал многие сочинения, от коих остаются ныне токмо некоторые важные места, и служат для справок. Сочинил же Тшеу-Ли-Сан-Кинг-Уэн, или обрядник времен Тшеуских, в стихах Технических троесложных, с краткими примечаниями под оными. Сие ополчило на него всех критиков, будто бы опровергал он коренные основания обрядников. Книга его была защищаема, однако же напоследок презрена всеми.
74. Ше-Ше, из Иэн-Тшеуа, в области Шан-Тонг; имя его Киэ, прозвание Шеу-Тао. Был человек неимущий, но нищета не попрепятствовала ему прилежать к наукам. Удостоен степеней учености. Сочинил изящную книгу Танг-Шу-Киэу-Нио, или рассуждение критическое на историю о Тангах.
75. Танг-Ше, из Пу-Тшенга; имя его Генг, прозвание Тсеэ-Пинг. Трудился двенадцать лет над Пиэн-Ниэн-Тунг-Тсаи, или всеобщею летописью, в десяти листовых Частях, и поднес оную Императору Шен-Тсунгу, в тысяча шестьдесят осьмом году от рождества Христова. [11]
76. Гиу-Ше, из Юнг-Канга; имя его Иуэн-Танг, прозвание Тшунг-Ли. Сочинил У-Таи-Ше-Ки-Тшу, или объяснение истории о пяти последних малых династиях.
77. Тшеу-Тсеэ, из Инг-Таоа; имя его Тунг-И; прозвание почетное Лиэн-Си-Сиэ-Шенг, сиречь, учитель так чистый, как самая прозрачнейшая вода. Сочинил землеописательный чертеж Таи-Ки; сочинил же Тунг-Шу, или показание о науках Китайцев: книга, в почтении по днесь.
78. Кунг-Ше, из Син-Юа; имя его У-Тшунг, прозвание Тшанг-Фу. Пространно толковал историю о Тангах. Сии труды его, во ста тридцати книгах, названы Танг-Шу-Ки-Тшу.
79. Двое Тшенг-Тсеэв, из Го-Нана. Первый именовался Тшенг-Гао, по прозванию По-Тшун; почтен был достоинством Минг-Тао-Сиэн-Шенга, или преподавателя вычищенного учения. По смерти возведен на степень Тшун-Кунга, или Болярина, преисполненного правоты. Император после пожаловал его Князем, под названием По; а как уроженец он Го-Нанский, то зовется потомством Го-Нан-По.
Брат его Тшенг-У, по прозванию Тшенг-И, в жизни имел титло И-Тшоан-Сиэн-Шенг, или учитель И-Тшоан; по смерти же почтен достоинством Тшенг-Кунга, или учителя истинны и правоты. Далее же, Император пожаловал его И-Янг-Поэм, сиречь Князем И-Янгом. Тот и другой писали об истории и Кингах; по днесь память их знаменита, ученые люди говорят об них с почтением, не много меньше Конфуция и Монг-Тсея. [12]
80. Янг-Ше, из Кианг-Лоа; имя его Ше, прозвание Тшунг-Ли. Писал о Кингах и истории. Разумеется сочинителем глубокомысленным и справедливым. учениками своими проименован Куи-Шан-Сиэн-Шенг, или учитель горы Черепашьей, намекая чрез оное труды его об И-Кинге. По смерти почтен титлом Уэн-Су, знаменующим равной: и красноречие его, и справедливость.
81. Су-Ше, из Меи-Шана; имя его Гиун, прозвание Гиуэн-Минг. В жизни еще своей почтен титлом Лао-Тсуэи, сиречь древний источник. Начал прилежать к наукам не прежде двадесять седьмого года от рождение. Был еще учеником, когда оба сына получили степени учительские. Написал многие сочинения, которые изданы детьми его по его смерти.
82. Су-Ше, старейший сын последнего; имя ему было Ше, призвание Тсеэ-Шан. Трудился над Кингами обще с отцом своим, и совершенно успели. Су-Ше имел редкие дарования. Сочинил Танг-Шу-Пиэн, или примечание на историю о Тангах. Издал Су-Уэн-Ки, или собрание сочинений отческих и своих.
83. Су-Ше, младший брат последнего; имя его Тше, прозвище Тсеэ-Иэу, имел примерное благоповедение, да и не назывался инако современниками, как муж мудрый. Сочинения его ясны, совоспоследующи, преисполненны любопытных ссылок. Хвалят особенно древнюю его историю, или Ку-Ше, в пятидесяти книгах.
84. Тсин-Шэ, из Као-Иэу; имя его Коан, прозвище Шао-Иэу. Главное дарование его состояло [13] в ясности описывания самых запутанных содержаний при Императоре Тше-Тсунге. Мудрый муж Су-Ше учинил его известным Двору: представил Государю с росписью сочинений его, и похвалами своими преклонил Государя к прочтению оных. Первое сочинение было под заглавием: Гоаи-Гаи-Сиэн-Киу-Ки, или записки исторические, плоды досугов моих в Гоаи-Гоие; второе И-Лун-Леанг-Ган-Шу, или изъяснение истории двух Гановых династий. Обе сии книги по днесь в великом почтении.
85. Тшанг-Ше, из Гоаи-Ина, в области Кианг-Нанской; имя его Лаи прозвание Уэн-Тсиэн. Двенатцати лет от рождения мог уже издавать красноречивые сочинения. Почтен знанием учителя в такие лета, в которые другие учиться начинают. Критиковал историю о двух Ганах, под заглавием Леанг-Ган-Куэ-И, сиречь сомнения справедливые в рассуждении истории об обоих Ганах. Книга сия в осьмидесяти главах.
86. Сеэ-Ма-Ше, из Гиа-Гиэна; имя его Коанг, прозвище Киун-Ше; был великий Мандарин степени Тоан-Минг-Тиэн-Гио-Ше, то есть преподаватель учения во Дворце Императора. По смерти пожалован Болярином Уэн-Куэ; и еще Уэн-Тшенгом, то есть совершенным Витиею. Сочинил высоко почитаемую книгу Тсеэ-Тше-Тунг-Киэн.
87. Лиэу-Ше, из Кинг-Тшао, в области Шен-Сиской; имя его Шу (Буква Шу произносится во некоторых областях Китая Ю: следовательно не дельно винить Фререта за то, что назвал сочинителя сего Лиэу-Ю; но Лиэу-Ше было бы лучше. Прозвание же Тао-Иуэн было ему почетное.), прозвище Тао-Иуэн, [14] как бы кто хотел сказать: источник учения, учителем произведен между тысяча сорок девятого и тысяча пятьдесят четвертого года, в царствование Иэн-Тсунга, четвертого Императора Сунгского поколения. Был великим помощником Сеэ-Ма-Коангу в сочинении книги Тсеэ-Тше-Тунг-Киэна. Поправил также книгу Тунг-Киэн-Тсиуэн-Ки и другие премногие.
Сей ученый муж, опасаяся, дабы все таковые запасы учености, собиранные от времен, когда владычествовали Государи Ганского поколения, и которые содержали в себе предания, надлежащие до древности самой глубокой, не утратилися рано, или поздно, или бы не перепортилися; опасаяся, повторяю, дабы потомство не было лишено оных, совокупил вместе и издал под заглавием Уаи-Ки, то есть записки посторонние в истории.
Не понимаю я, откуда взял Иеэуит Премар тайные те повести, собранные Лиэу-Шуэм, отринутые, да и столь благоразумно, Сеэ-Ма-Коангом. Вот в чем состоит первое его примечание на вторую главу вступления в Шу-Кинг, на Французском языке: “...Лиэу-Тао-Иуэн жил в течении династии Сонговой, между девять сот пятьдесят четвертым и тысяча двести семьдесят девятым годом по рождестве Христове. Трудился обще с Сеэ-Ма-Коангом в истории; но собрав, что последний праведно выпустил, простерся в древность даже до Пуан-Куа и сочинил книгу [15] Тонг-Киэн-Уаи-Ки”. Тот же Иезуит говорит на ином месте, что и творец и сочинение равно были презрены современными ему учеными людьми. Чтоб доказать, сколь легкомысленно Премар вещает сие, возьмем в рассуждение только то, что Лиэу-Тао-Иуэн почтен был титлом от современников своих Тао-Иуэна, сохраняемое и потомством. Довольно ведать, что сам Сеэ-Ма-Коанг разумел его благоразумным критиком; вверил ему поправления сочинений своих. Но Премар взирает на то сквозь раскрашенное стекло. Искусный впрочем Грамматик, нарочито знающий Китайский язык, но недостает ему необходимого критикам. Вступление его в Шу-Кинг ясно доказывает оное. Не скажу излишнее, что в строках его столько же погрешностей, сколько строк числом; а некоторые изобличают его, что писал, не ведая сам что. Возвращается к Киэу-Шуу. Он выдал Уаи-Ки таковым, каков был в самой вещи, не утверждая книгою достоверные древности. И тако вместо презрения от современных, разумели сии крайне себя обязанными ему, что собрал древние предания.
88. Фан-Ше, из Гоа-Янга; имя его Тсу-Гу, прозвание Тсун-Фу, друг Сеэ-Ма-Коанга и Лиэу-Шуа: обще с ними трудился в сочинении Тсеэ-Тше-Тунг-Киэна. учителем произведен во младости. Приятнейшее упражнение его были науки. Сочинил историю о Тангах, в одиннадцати книгах, под заглавием Танг-Киэн. Сочинил же Иэн-Тсунг-Тшенг-Сиэн, сиречь истинное учение и обычай Императора Иэн-Тсунга.
89. Сан-Лиэу-Ше, то есть три Лиэуа: первому имя Тшунг, прозвание Кунг-Фу. Красноречие его [16] уподобляют Китайцы обширному морю, разум же превыспреннее самых высочайших гор. Оставил по себе критические примечания и поправления истории о Ганах, издав оное под заглавием Леанг-Ган-Ко-У.
Второму имя Фен, прозвание Иуэн-Фу; проник во все тайны учености; заступил место брата своего.
Третий был сын Лиэу-Тшанга; трудился совокупно с отцом и дядею в сочинении изящной книги Леанг-Ган-Ко-У. Имя его Фунг. Все трое из Тсин-Кианга. Последний был в великих государственных чинах.
90. Два Тсенг-Сея, уроженцы Нан-Фунгские. Первого имя Кунг, прозвание Тсеэ-Ку. Красноречие и слог его подобен Нгеу-Янг-Сиэуа, о коем писано выше. Сочинил преизящные толковании на историю о Ганах западных и восточных, под названием Леанг-Ган-И Лиэн. Книга сия существует поднесь и почитается лучшею в своем роде.
Второй Тсенг-Тсеэ, младший брат первого; имя ему Као, прозвание Тсеэ-Каи; участвовал в сочинении братнем.
91. Ше-Ше, из Меи-Шана; имя его Тшао, прозвание Тсеэ-Ги. Сын Ше-Тсинга. Был учителем многих прославившихся науками мужей. Наипаче в почтении книга его Тунг-Киен-Ин-И, сиречь вождь к чтению история со успехом; в тридцати главах. [17]
92. Гу-Ше, из Тсунг-Нгана; имя ему Нган-Куэ, прозвание Канг-Геу. Сочинил преизрядную книгу Ю-Ше-Ки-Ше, Тшунг сиречь записки исторические о представлениях государственных ценителей книге. Сочинил же отборное сокращение главных мест истории, под названием Тунг-Киэн-Кин-Яо-Пу-И. По смерти почтен был титлом Уэн-Тинга, или Гвоздя красноречия, ибо установил оное.
93. Гу-Ше, из Тше-Танга; имя его Ин, прозвище Минг-Тшунг; сын Гу-Шеев, или Гу-Нган-Куеэв; ученик знаменитого Янг-Шея. Сочинил великую книгу историческую, под заглавием Гу-Ше-Коан-Киэн, или существенного и верного в история.
94. У-Фунг-Гу-Ше; имя ему было Иин-Тшунг; младший брат Гу-Ина; сын Гу-Нган-Куэа. учился у Янг-Шея. Подобно отцу и брату, приятнейшим упражнением своим имел историю. Сочинил славную книгу, на которую по днесь ссылаются сочинители, под названием Гоанг-Уанг-Та-Ки, то есть полные записки об Императорах и Царях; в восьмидесяти главах.
95. Ки-Ги-Гу-Шэ; имя его Иэн, прозвание Юэн-Тшун. Последний сын Гу-Нган-Куэа. Император, чтоб почтить семейство столь обилующее в людях ученых, учредил для него новый при Дворе чин, который подавал ему свободный к нему доступ и право рыться в книгохранилищах Государственных. Сочинил Леанг-Ган-Пиэн-Тшенг, или книгу, означающую благое и злое, верное и сомнительное в истории о двух Гановых династиях. Под его смотрением воспитывался и научался знаменитый Тшу-Ги. [18]
96. Лиэу-Ше, из Тсунг-Нгана; имя его Тсеэ-Гоэи, прозвище Иэн-Тшунг. По смерти отческой водворился над его гробницею, и жил в глубоком уединении три года; жил бы и до конца дней своих, но предан стал великими своими достоинствами. Отсутствие его приняли ученые тогдашние люди утратою, ни чем незаменяемою. И так возвратился к живым, и более всех иных свел дружество с Тшу-Гием: обще с ним трудился, упражняющиеся в науках проименовали его Пинг-Шан-Сиэн Шенг, сиречь учитель, коего достоинство наравне с вершинами горе.
97. Лиэу-Ше, из Тсунг-Нгана, ученик знаменитого Янг-Шея. Почтен был назвищем Пе-Шуи-Сиэн-Шенг, или учитель чистый, яко прозрачная вода. Тшу-Сунг, отец Тшу-Гиа, умирая поручил ему домашние дела свои, и завещал сыну повиноваться ему как сыну. А дабы утвердить союз прочнее, то выдал за него одну из дочерей своих. Лиэу-Ше был великий помощник Тшу-Гиу в розысках исторических, когда трудились над книгою Тунг-Киэн-Канг-Му.
98. Тшу-Тсеэ, из Ли-Иуэна, сын Тшу-Сунга; имя его Гиу, прозвание Иуэн-Гоэи. Сочинил книгу Тунг-Киэн-Канг-Му. Толковал сочинения классические, и успехами в том снискал бессмертную славу. Ныне предпочитаются труды его всем иным в том же роде. Естьли бы был он только человек ученый, заслуживал бы хвалу; но восхотев стать Философом, написал столько глупостей, что изящный его разум посрамился. Не был безбожник, как думают некоторые наши Проповедники веры. [19] Сочинения его доказывают, что исповедывал всевышнее Существо. Однако же не льзя сказать, чтоб правила его не совращали к безбожию.
99. Лу-Ше, из Кин-Тсиа; имя его Киэу-Иуэн, прозвание Тсеэ-Кинг, друг Тшу-Гиев: часто беседовал с ним о философии. Сочинил несколько рассуждений об истории, которые внесены Тшу-Гием в книгу его Тунг-Киэн.
100. Тшанг-Ше, из Лиэн-Тшуа, в округе Ган-Тшеу. Имя его Ше, прозвание Кинг-Фу. Почтен был титлом Нан-Гиуэн-Сиен-Шенг. С младенчества отличался любовию к наукам. Много писал о древности. В особенном почтении примечания его на историю: наполнены здравомыслящей критики.
101. Лу-Ше, из Шеу-Тшеу; имя его Тсу-Тсиэн, прозвание По-Кунг. Сочинил Тсо-Ше-По-И, или выборные места из истории; Тшу-Ше, или рассуждения исторические; Сианг-Киэ-Та-Ше-Ки, или исторические записки, с приложением всего наизамечательнейшего в истории; и еще некоторые другие книги.
102. Лу-Ше, из Го-Нана родом, но жил в Шеу-Тшее. Имя его Пен-Тшунг, прозвание Киу-Иэн. Сочинил Сунг-Люн, в сороке книгах, о правительстве и обычаях во времена Императоров Сунгова поколения. С успехом толковал Тшун-Тсиэу, под заглавием Тшен-Тсиэу-Киэ, и иные древние книги. [20]
103. Тшен-Ше, из Ша-Гиэна; имя его Гоан, прозвание Юнг-Тшунг, почетное прозвание Леао-Юнг. Писал рассуждения и примечания критические на историю двух династий Гановых, в осьмидесяти книгах, под заглавием Леанг-Ган-И-Люн; и Тсун-Яо-Ки, в двенадцати книгах, то есть записки исторические о царствовании достопочтенного Яоа.
104. Кианг-Ше, из Тсунг-Нгана, в области Кианг-Нан. Имя его Тше, прозвание Тшао-Уэи. Не хотел принять никакой общественной должности, дабы не отвлекала его от наук. Удалился в горы, где и жил уединенно. Нашли его там. Отвсюду начали сходиться к нему с вопрошениями о самых трудных местах в Кингах и истории. Ниже один не возвращался от него неудовольствованным; каждое слово из его уст было записывано. Слава, разнесшаяся об нем, преклонила Императора призвать его ко Двору. Отправил к нему посольство, которое состояло из нескольких человек вельможей. Кианг-Ше, с крайним смиренномудрием однако же, отрекся исполнить волю Государя. Отправлены были к нему еще другие Послы; накрепко им было повелено просить и убеждать, отнюдь же не говорить властно. За сим вторым посольством следовало еще третие. Кианг-Ше решился. Сказал скучающим ему таким образом: “...Не могу далее противиться толь обязательному приглашению Самодержца моего, инако же явился бы пред ним виновен. Иду с вами исполнять его веления”. Принят Императором, как бы был ему равный. Сочинил он Тунг-Киэн-Киэ-Яо, в двенадцати книгах. Содержанием книги сей было [21] объяснение важнейших мест истории, начиная Уэн-Лиэ-Уангом, до пяти кратковременных династий. Книга сия существует по днесь.
105. Гоанг-Ше, из Пу-Тиэна; имя его Кунг-Ту, почетное прозвание Пу-Янг. В царствование Сунг-Као-Тсунга произведен учителем чрезвычайным. Отличался красноречием и успехами в стихотворстве. Прилежал к истории. Сочинил Ган-Шу-Си-У, или поправки в подробностях истории о Ганах. Сочинил же Тше-Киа-Ки, или записки о земледельстве, и иные книги.
106. Танг-Ше, из Кин-Гоаиа; имя его Тшунг-Иэу, прозвание Фу-Иэн. Весьма знающ был в Книгах; говаривал об них с восхищением. Красноречие имел убедительное, по чему и прозван Шеу-Тсаи, или сильный в словесах. Сочинил Гоанг-Ки-Кинг, или классическую книгу о Таи-Кие, всевысочайшем Обладателе; Ше-Ту-Пу, или книгу времен и леточислений; Леанг-Ган-Кинг-И, или изъяснения важнейших мест истории обеих гановых династий, и прочее.
107. Ли-Ше, из Тан-Линга; имя его Тшеу, прозвание Иэн-Фу. Знающ был во всех науках. Ученость и правота сердца его снискали ему почтение по всему государству. Сочинил Гиу-Тсеэ-Тше-Тунг-Киэн-Тшанг-Пиэн, или связь всего находящегося в общей истории. Трудился над сим сочинением сорок лет. По смерти проименован Уэн-Киэном, или вещателем многого в малых словах.
108. Лин-Ше, из Геу-Коана; имя его Тше-Тси, прозвище Шаон-Ин, прозвище же почтенное [22] Тшо-Тшаи; был учитель Лиу-Тсу-Тсиэна. Сочинил преизящное толкование Шу-Кинга, с примечаниями, под заглавием Шу-Кинг-Тсиуэн-Киэн. Имя Лин Ше внесено в Уэн-Миао, подле прочих имен мужей великих, около имени же Конфуциева.
109. Тшен-Тше, из Юн-Нгана; имя его Фу-Леанг, прозвание Киун-Киэ; был Мандарин степени Пао-Мо-Ко-Таи-Тше, или главным Надзирателем над Типографиями и печатанием книге, Сочинил Тсо-Ше-Тшанг-Тше, или вождь желающим читать с пользою толкования Тео-Шеевы о Тшун-Тсиэуе Конфуциевом. Сочинил же Леанг-Ган-По-И, или изъяснения на историю об обоих Ганах, и прочее.
110. Тшеи-Ше, из Юн-Киоа; имя его Тсиэн, прозвище И-Тше. Сочинил Леанг-Ган-Кинг-И, или истинный смысле истории об обоих Ганах; Тшун-Тсиэу-Киэ, или толкование Тшун-Тсиэуа и иных старинных книг.
111. Иэу-Ше, из Киэн-Янга; имя его Фанг-Иэн, прозвание На-Фу, Двенатцати лет от рождения, написал красноречивое сочинение противу государственного деловца Тсин-Гоэия, который был ненавидим и проклинаем всем Китаем, и который много поспособствовал падению Сунговой династии. Учился он у Тшанг-Нан-Сиуэна; помогал ему в большей части исторических его трудов. Сочинил Леанг-Ган-Кинг-И, подражательно Тшен-Шею, дополнив упущенное им. Иэу-Ше говорил мало, казался всегда углубившимся в размышлениях, по чему и наречен Мо-Тше, сиречь размышляющий. [23]
112. Тшен-Ше; имя его Ки-Я. Сочинил Ган-Танг-Лиэн-Тоан, или сокращение историческое о Ганах и Тангах, которое по днесь в почтении.
113. Тшу-Ше; имя ему Фу. Сочинил Тсин-Ган-Люн-Тоан, или сокращение историческое о Тоннах и Ганах; также в почтении и ныне.
114. Ин-Ше, из Сун-Тшанга; имя ему Тси-Син. Чрез всю жизнь его не могли навязать ему никакой общественной должности. Часы, не посвящаемые наукам, разумел потерянными. Был красноречив и искусен в толковании древних книг. Сочинил Тиуэ-Тше-Тунг-Киэн-Канг-Му-Фа-Минг, или объяснения на всеобщую историю, в пятидесяти книгах, которым и ныне вспомоществующей желающие знать основательно историю.
115. Лиэу-Ше, из Юнг-Тсина; имя его Юнг-И. Под конец династии Сунговой, удалился в горы, жил отшельником, упражняяся в науках. В уединении своем сочинил Гунг-Киэн-Канг-Шу-Фа, или способ писать историю, в пятидесяти книгах.
116. Ли-Ше, из Тинг-Иэна; имя его Шун-Тшен, прозвание Тсеэ-Сеэ, почетное прозвание Лунг-Тшеу. Осьмнадцати от рождения лет, известны уже ему большая часть букв; издал уже многие небольшие риторические сочинения, учителем стал одного из годов, нарицаемых Киэн-Тао, при Императоре Гиао-Тсунге, то есть между тысяча сто шестьдесят пятого и тысяча сто семьдесят третьего по рождестве Христове. Сочинил Тсин-Шу-Пиэн-Тшенг, сиречь истинное и ложное в [24] истории о Тсинах. Книга сия почитается из наилучших исторических. Трудился также над И-Кингом, и прочее.
117. Гиан-Ше, из Коа-Тсанга; имя его Нган-Ше, прозвание Пинг-Фу; учитель при Император Гио-Тсунге. Сочинил примечания на И-Кинг, под заглавием И-Уан-Тсеэ. Собрал словеса и деяния, достойные примечаний в истории о Ганах: сие сочинение хранится по днесь.
118. Тсаи-Ше, из Киэн-Янга; имя его Иуэн-Тинг, прозвание Ки-Тунг. В детских еще летах удивлялися разуму его. Науки любил страстно. Слушая похвалы Тшу-Гию, возлюбил его столько, что оставил отечество, единокровных своих, отправился служить ему и учиться у него, да и не был последнему бесполезен. Тсаи-Ше записывал слова Тшу-Гиа, и издал в свете по его смерти. Сочинил многие рассуждения о важнейших местах истории и иных книг, для наставления ученикам своим, из коих многие со временем прославились.
119. Ло-Ше, из Лу-Линга; имя ему Пи, прозвание Тшанг-Юэн. Муж преискусный во всех родах учености. Сочинитель Лу-Шея, книги, на которую столь часто и столь не к месту ссылается Иезуит Премар. Слово Лу-Ше значить в точности повести, найденные на дороге. Чрез оное разумеет сочинитель, что напал на них чтениями своими, не хваля впрочем и не хуля. Однако много в книге сей полезного к сведению. Советуют читать ее с осторожностию, когда уже довольно известна кому будет всеобщая Китайская история. [25]
120. Нан-Кунг-Кинг-И. Толковал Сиао Гиу, или так называемое малое учение, под названием Сиао-Гио-Ше-Тоан. Прекрасная сия книга сохраняется по днесь.
121. Гу-Ше, из Ли-Иуэна; имя его И-Куэи, прозвание Тинг-Танг, почетное прозвание Шоанг-Гу [сугубое озеро]. На осьмнадцатом году прибыл в столицу, ответствовал похвально на вопросы учителей; но не сопричислен к оным, ибо не желал того, дабы все время жизни посвятить наукам. Трудился паче нежели кто иной когда либо, стараяся быть полезен воспитанию юношества. Напоследок прославился столько, что наречен превосходнейшим учителем. Сочинил Ше-Тси-Ше-Тсоан, или сокращение семинадесяти династий, владычествовавших в Китае.
122. Тшен-Ше, из Пу-Тшенга; имя его Те-Сиэу, прозвание Кинг-Иуэн. Учиться начал четырех лет от роду. Имел память чудную: затверженного наизусть не позабывал никогда. В общественные должности вступил весьма рано. Толковал Та-Гио, или великое учение, под заглавием Та-Гио-Иэн-И. Написал критику на историю о Тангах, назвав оную Танг-Шу-Као-И, и прочее.
123. Гоанг-Ше, из Тсеэ-Сиа; имя его Тшен, прозвище По-Ки. Учителем был в годах Тшун-Иэу [тысяча двести сорок первой]; любил уединение и науки. Никто не видывал его приемлющим участие в забавах. Высоко мыслил о Тшеу-Гие; подражал ему в сочинениях своих, между коими более уважают Ге-Као, или дневник исторический его времени. [26]
124. Гиунг-Ше, из Киэн-Янга; имя ему Шу, прозвание Киу-Феи, почетное прозвание У-Гиэн; был Полководец воинства Нинг-Уского при Император Ли-Тсунге. По истреблении династии Сунгов, не восхотел продолжать службу под Иуэнами, удалился на место рождения своего и посвятил остатки века наукам. Сочинил Тунг-Киэн-И-Нан, то есть сомнения о местах в истории, трудных толковать, и прочее.
125. Уэн-Ше, из Лу-Линга; имя его Тиэн-Гианг, прозвание Сунг-Юуи. Первый чрезвычайный, то есть без общественной должности, учитель. Удивлялися остроте разума его и простоте слога. После, как Монжусцы свергнули с престола поколение Сунгово, уединился и не принимал уже на себя никакого общественного звания. Тщетно Император убеждал его и давал ему на волю выбрать служение, какое сам пожелает; всегда одинаков был его ответ: “...Не могу быть рабом губителей Государей моих”. За столь дерзновенный отзыв наконец казнен смертию. Когда воцарилось поколение Мингово, почтен он был титлом Тшунг-Лиэ, сиречь знаменитого правотою и верностию. Имя его помещено в Уэн-Миаое с именами мужей, окружающими имя Конфуциево, во мзду толкований его истории об обоих Ганах, и прочее.
126. Сиэ-Ше, из Ко-Иуэна; имя его Фанг-Те, прозвище Киун-Тше. Слогом уподоблялся древним писателям. Долго трудился, заседая в учебных судилищах: был Председателем в историческом; оставил по себе многие и преизящные записки, послужившие запасами ко всеобщей истории о Государях [27] поколения Сунгского. Как последний из сих свержен с престола, то с печали уморил себя голодною смертию.
127. Киэн-Ше, из Лан-Сиа; имя его Ли-Гианг, прозвание Иэн-Шан. С ребячества возлюбил чтение древних Кингов; беспрестанно размышлял о пишемом оными. Был Мандарином заседания исторического и одним из государственных Историографов. Отказывался от всяких служений под Императорами Иуэнского поколения. Скрылся от всех знакомых, и в уединении сочинил Тунг-Киэн-Тсиэя-Пиэн, или первую часть Тунг-Киэна, и проч. [28]
Таблица XXXIV.
ТАБЛИЦА ЛЕТОЧИСЛЕННАЯ
Имен Историков Китайских
, начиная Иуэном до Таи-Тсингов.| I. ИУЭН | 148. Лиэу-Иэн. | 
| 149. Тшао-Пи. | |
| 128. Тшен-Ио | 150. Шанг-Ло. | 
| 129. Нгеу-Ианг-Кунг | 151. Уанг-Нгао. | 
| 130. Ли-Сеэ-Тшенг. | 152. Тсаи-Тсинг. | 
| 131. Гоанг-Кинг. | 153. Лиэу-Гунг-И. | 
| 132. Тшенг-Кинг. | 154. Тшеу-Ли. | 
| 133. Уанг-Ко-Коан. | 155. Тшанг-Ше-Таи. | 
| 134. Уанг-Иэу-Гио. | 156. Тинг-Фунг. | 
| 135. Гиу-Тшао-Уэн. | 157. Уанг-Шеу-Иэн. | 
| К. МИНГ. | 158. Тшен-Мин-Тшенг. | 
| 159. Уанг-Тсунг-Му. | |
| 136. Лиэу-Ки. | 160. Ку-Ко. | 
| 137. Сунг-Лиен. | 161. Танг-Шун-Тше. | 
| 138. Уанг-Уэи. | 162. Ло-Лун. | 
| 139. Фанг-Гиао-Иу. | 163. Ли-Тунг-Ианг. | 
| 140. Гу-Тсуи-Тсунг. | 164. Тшен-Тан. | 
| 141. Тшанг-Шао. | 165. Гиуэ-Гиуэн. | 
| 142. Леанг-Ин. | 166. Уанг-Ше-Тшен. | 
| 143. Лиэу-Тинг-Тше. | 167. Юн-Лу. | 
| 144. Тшен-Ки. | 168. Тшанг-Тинг-Ю. | 
| 145. Киэу-Иуи. | 169. Тшу-Ше. | 
| 146. Фонг-Тше-Шу. | 170. Кианг-Тинг-Ги. | 
| 147. Уанг-Фунг. | 171. Гиу-Иэн-Монг. | 
| 172. Нгао-Эульг-Тси. [29] | 
I. Иуэн. Династия Иуэнов, или Монжуская, началась в тысяча двести восемьдесятом по рождестве Христов; за двадцать уже лет пред тем, Ше-Тсу, первый Император династии, или поколения сего, овладел большею частию Китайского государства; ибо не совсем еще тогда пресеклося владевшее Сунгское поколение. Иуэны приемлют начало свое в сказанном году, по совершенном истреблении Сунгов.
128. Тшен-Ше, из Сиэу-Минга; имя его Ио, прозвище Мао-Шу; муж твердости духа и правоты готовых на всякие опыты, учителем стаде первого лета владычества Иэн-Иэуа, тысяча гари ста четырнадцатого по Христе. Состояние школьного мастера предпочел достоинству Мандарина. Из любви к наукам, не соглашался ни на какие места в гражданской службе. Сочинил Ган-Танг-Тсо Иао, или выбранные места из истории о Ганах и Тангах; книга, уцелевшая по днесь.
129. Нгеу-Янг-Ше, из Лиэу-Янга; имя его Кунг. На девятом году от рождения писал достойно уважения. Слава его с летами прибавлялась. Наконец разумеем был добродетельнейшим и ученнейшим мужем времени своего. Собрание риторических сочинений назвал Куэи-Тшаи-Уэн-Ки. Сочинил же преизящную книгу о Тангах, под заглавием Танг-Шу-Тсоан-Яо, и прочее.
130. Ли-Ше, из Пинг-Тинга; имя его Сеэ-Тшенг, прозвище Те-Фу. Учителем учинился первого лета владычества Таи-Тинга [тысяча три ста [30] двадцать четвертого]. Сей Государь пожаловав его главным над Историографами, повелел исправить историю о Сунгах, Леаоях и Кинах с помощию прочих ученых людей. Сверх того сочинил же историю полную и с великим успехом об обоих Гановых династиях, под заглавием Леанг-Ган-Тунг-Ки. По смерти возведен в достоинство Князя, титла Су-Кунг.
131. Гоан-Ше, из И-Уа; имя его Кин. С младенчества прилежал по всей возможности к наукам; да и успел столько, что произведен на степени учености в такие лета, когда другие едва начинают отличаться. Император поместил его между собственными своими учителями, почтил достоинством Ше-Кианг-Гио-Шея, а по смерти титлом Уэн-Гиэна. Гоанг-Ше есть творец преизящного сокращения исторического о двух Гановых династиях, под заглавием Леанг-Ган-Кинг-И, или всего наидостойнейшего примечания в истории о двух Ганах.
132. Тшен-Ше, из Фунг-Гоаа, в округ Минг-Тшеу; имя его Кинг, почетное прозвание Тсеэ-Кинг. Кроме учености не имел иных достоинств. Ради крайние простоты нравов и детские застенчивости в рассуждении всего иного, не способен был ни к какому общественному служению. Написал преславное сочинение Тунг-Киэн-Сиу-Пиэн, или дополнение к Тунг-Киэну. По смерти наложено ему было титло Сеэ-Минг, или четверо-губо-изящный.
133. Уанг-Ше, из Тси-Мена; имя его Ко-Коанг. От юности прославился остротою разума; [31] но не нашли его достойным учительского звания. Посрамление таковое снес терпеливно, и начале прилежать с большим тщанием к наукам. Лишася надежды достигнуть когда либо на степени учености, завел школу для детей. Из учеников его, со временем, некоторые учинилися славны. С успехом толковал Тшун-Тсиэу, под заглавием Тшун-Тсиэу-Тсоан-Шу; написал примечания критические на Канг-Му, или всеобщую историю. Почтен напоследок был титлом Гоан-Ку-Сиэн-Шенга.
134. Уанг-Ше, из Уанг-Кианга; имя его Иэу-Гио. Кроме науке, не было ему во всю его жизнь ни до чего нужды. Всеобщую историю Канг-Му, находя излишнего пространства, сократил. Сей труд его по днесь в великом почтении у Китайцев.
135. Гиу-Ше, из Шанг-Люя; имя его Тшао-Уэн. Сочинил Канг-Му-Као-Тшенг, сиречь Канг-Му, прикинутой на весы. Состоит в избранных местах, самых достоверных из истории от начала монархии до двадесять седьмого лета владычества Шун-Тиа, или тысяча три ста пятьдесят девятого по рождестве Христове.
К. Минг. Династия Мингов, или Таи-Мингов, истребила династию Иуэнскую, или Монжускую, в тысяча три ста шестьдесят осьмом году нашего леточисления.
136. Лиэу-Ше, из Тсинг-Тиэна; имя ему Ки, прозвание По-Уэн. Учителем произведен в течении династии Иуэнской; по окончании же оные отрекся от всяких общественных чинов, и жил [32] скрытно. Император Гунг-У, проведав о месте пребывания его, послал звать его к себе. Лестное таковое приглашение заставило позабыть предприятое намерение: предстал к Государю, упал к ногам его и клялся верностию, равною той, какую имел к Иуэнам. За сие почтен был титлом Тшенг-И-По, и послан исправить некоторое важное дело в Кинг-Линг. Сочинил Ю-Ли-Фу-Тсенг-Ки, и иные книги исторические и политические. Напоследок учинен государственным деловцем.
137. Сунг-Ше, из Ли-Тшеуа; имя его Лиэн, прозвище Кинг. Первый Император поколения Мингов, обращая в пользу дарования достойных людей, повелел определить его на государственное служение по способности, и поручено ему было толковать Кинги. Сие исполнял с толиким успехом, что пожалован был вельможею и главным над учеными людьми. Сверх того долженствовал совокупно со Уанг-Уэием поправить историю об Иуанах. Сочинил еще. и другие книги.
138. Уанг-Ше, из Кин-Гоаа; имя его Уэи. Тшу-Уэн-Тшунг, градоначальник Ки-Гоаский, представил его Императору яко человека превосходнейшей во всех родах учености. Был милостиво принят; заставлен трудиться обще с Сунг-Лиэном в истории об Иуэнах, которая в свое время и издана на свет ко удовольствию читателей.
Область Кианг-Си не была еще завоевана, Уанг-Ше изобрел способы покорить ее безнасильственно; а сие снискало ему крайнее отличие при Дворе. [33]
139. Фанг-Ше; имя его Гиао-Ю, прозвище Ги-Ку, почетное титло Тшенг-Гио. Сочинил Гиун-Тше-Тшаи-Уэн-Ки. Под таковым же точно заглавием издал и другие многие разных родов книги. Писал также и критические примечания на историю, под заглавием Ше-Пинге. Хранятся все сии сочинения за их доброту. Был великим Мандарином степени Гио-Ше. Когда Император Иунг-Ло восшел на престол к предосуждению племянника своего, Фанг-Ше назвал его хищником, и лишен был жизни.
140. Гу-Ше, из Шан-Ина; имя его Тсуи-Тшунг. Весьма знающ был в Кингах и истории, паче же в Тшун-Тсиэуе. Преходил всеми степенями учености. Был главным над занимающимися науками, и свидетельствователем их успехов. Историю об Иуэнах привел в порядок, и обнародывал, под заглавием Иуэн-Ше-Тсоан-Пиэн: книга в почтении у Китайцев.
141. Тшанг-Ше, из Линг-Кианга; имел учительские степени, когда еще Монжусцы владели государством. Родоначальник поколения Мингского, узнав о достоинстве его, пожаловал Гио-Шеэм Тсинг-Кианга; то есть учителем Тсинг-Кианга. Сочинил дополнение к истории об Иуэнах, которое и вышло на свете под заглавием Иуэн-Ше-Сиу-Пиэн.
142. Леанг-Ше, из Син-Юа; имя его Ин, прозвание Монг-Кинг. Почетное титло Ше-Мен [каменные врата] Особливые сведения его в Кингах не помогли достигнуть степени учительской. Всякой раз быв свидетельствуем в знаниях своих, [34] ответствовал неудачно. Достоинства однако же его не укрылися от родоначальника Мингского поколения. Призван ко Двору, пожалован Мандарином, Членом Судилища чиноположении. Прослужив несколько в звании сем, возвратился к родственникам, и в семей ливе своем пребывая, сочинил объяснении на историю о Сунгах и Иуэнах, которые пересдал к Итератору; Император же, по рассмотрении учеными мужами, нашед их изящными, приказал обнародовать.
143. Лиэу-Ше, из Юнг-Сина; имя его Тинг-Тше, прозвище Ю-Кинг; был Председателем в одном из верховных Судилище столицы. Сочинил рассуждения критические на историю о Сунгах и Иуэнах, под заглавием Сунг-Иуэн-Люн-Тоан, до днесь уважаемые. По смерти почтен был титлом Уэн-Нгана.
144. Тшен-Ше, из У-Кинга. Имя его Ки, чин Кунг-Линг. Император Юнг-Ло велел ему трудиться в описании обычаев династии Таи-Мингской, и вышло сочинение, названное Юнг-Ло-Та-Тиэн. В награду за то учинен придворным человеком, а далее и учителем детей Юнг-Лао. Быв в важном сем, а притом и столь скользском звании, умел снискать почтение от всех, учеников же своих любовь и доверенность. Для употребления последних сочинил книгу Канг-Му, и выбрал лучшие места из истории об Иуэнах.
145. Киэу-Ше, из Киунг-Шана; имя его Жуй, прозвание Тшунг-Шен, имел память беспримерную, и успехи во всех родах наук. Пожалован [35] великим Мандарином. Сочинил многие книги, из которых каждая учиняет имя его бессмертным. Конфуциево сочинение, Та-Гио, очистил от вкравшихся чрез времена погрешностей. Подобно же трудился над лучшими толкованиями сего сочинения, и все то совокупно издал под заглавием Та-Гио-Иэн-И-Пу. Сочинил же Ше-Ше, или современную историю, похваляемую по днесь.
146. Фанг-Ше, иэ Киэн-Нгана; имя ему Тше-Шу. Сочинитель преизрядных примечаний критических и исторических на Канг-Му, под заглавием Канг-Му-Тше-Ше.
147. Уанг-Ше, из Фан-Янга; имя его Фунг. Одарен был превосходным умом и великою памятию. Не искал и не желал никакого щастия в свете. Науки токмо были его упражнение. Много трудился над И-Кингом и Ше-Кингом. Некоторый из учеников его, со временем сделавшись славным написал сокращение Тунг-Киэна, весьма похваляемое, под заглавием Тунг-Киэн-Киэ-Яо.
148. Лиэу-Ше, из Киэн-Янга; имя его Иэн, прозвание Юнг-Тшанг, почетное прозвание Иэн-Тшаи. Был крайне неимущ, и для того не мог доступить пред собрание ученых мужей для оказания успехов своих в науках, которым и посвятил все свое время: возымел учеников, помогавших ему в пропитании. Дарования и достоинства его не могли долго оставаться неизвестны: узнал об нем Император, призвал и пожаловал Мандарином, рассматривателем запасов ко всеобщей истории. И так имея наилучшие книги под руками, написал полную [36] историю о Сунгах и Иуэнах, под названием Сунг-Иуэи-Тунг-Киен. Преславное сочинение, почти бесчисленное множество раз по ныне печатающееся вновь.
149. Тшао-Ше, из Нан-Пинга; имя его Пи, прозвание Фу-Тше. Любил добродетели и простирался в них всего наипаче. Был учитель некоторой деревенской школы; но ученики из самых больших городов стекалися к нему отвсюду: проименовали его Гиуэ-Канг [великая чаша со снегом] Для них сочинил он рассуждения исторические и о прочем, под заглавием Гиуэ-Канг-Юи-Киэн, или успехи Гиу-Канга. Сия книга существует по днесь.
150. Шанг-Ше, из Тшун-Нгана; имя его Ло, прозвание Су-Нган; был главным над учеными людьми, Председатель Судилища чиноположений. Обще с сочленами своими сочинил Син-Пиен-Сунг-Иуэн-Канг-Му, или историю о Сунгах и Иуэнах, исправив и многое прибавив до того изданные истории о сем.
151. Уанг-Ше, из У-Гиена, в области Пе-Тше-Ли; имя его Нгао, прозвание Ки-Тше, почетное титло Шеу-Ги. Был главный над учеными. Потомство имеет от него выбранные места из всех славных сочинителей, под названием Тшен-Тшаи-Уэн-Ки. Написал также рассуждения критические на историю о Сунгах, назвав просто Сунг-Люн. По смерти почтен титлом Уэн-Киоа.
152. Тсаи-Ше, из Кин-Кианга; имя его Тсинг, прозвание Киэ-Фу, почетное прозвание Сиу-Тшаи. Избран был Членом государственного [37] училища. Никто лучше и основательное его не писал об обрядах и чиноположениях. Сочинял рассуждения критические на Канг-Му-Тшуи-Пи. Изъяснял также и толковал трудные места Сеэ-Шуа и И-Кинга, под названием Сеэ-Шу-И-Кинг-Монг, что и до ныне сохраняется учеными Китайцами.
153. Лиэу-Ше, из Тсунг-Гоаа, в округе Киэн-Янг; имя его Гунг-И. Сочинил Канг-Му-Тше-Тше, сиречь вождь в историю.
154. Тшеу-Шэ, из Ю-Яоа; имя его Ли, прозвание Те-Кунг. Многажды предлагаемое ему Мандаринство не принимая, жил всегда уединенно. Трудился над историею. Первое свое сочинение назвал Тунг-Киэн-Уаи-Ки-Люн-Тоан, или рассуждения критические на записки, не внесенные во всеобщую историю, которые однако же по мнению его сие заслуживают. Второе Тшу-Тсеэ-Канг-Му-Тше-Ли, объяснения важнейших мест в Канг-Муе Тшу-Гиевом. Третие Сиу-Канг-Му-Фа-Минг, или толкование прибавков к Канг-Муу.
155. Тинг-Ше, из Тшанг-Шуа; имя его Фонг, прозвище Нан-Гу. Сочинил Тунг-Киэн-Киэ-Яо-Люн-Тоан, или сокращение Тунг-Киана, содержащее важнейшие места книги сей, и по днесь в великом почтении.
156. Уанг-Ше, из Ю-Яоа, в области Тше-Кианге; имя его Шеу-Иэн, почтенное титло Син-Киен-По. Современными учеными людьми разумелся учителем их, и был прозван Янг-Минг-Сиек-Шенг (светящее солнце учености). Нет ничего [38] такого в науках, о чем бы не писал. До ныне высоко ценят рассуждение его на разные места история.
157. Тшенг-Ше, из Сиэу-Нинга, в области Из-Тше-Ли; имя его Мин-Тшенг, прозвание Ки-Тсин. Был Членом судилища Ган-Лин и главным над учеными людьми. Сочинил многие рассуждения исторические и иные разные книги.
158. Уанг-Ше, из Лин-Гаия; имя его Тсунг-Му, прозвание Шао-Фу; Председатель некоторого из верховных Судилищ. Сочинил Сунг-Юэн-Сиу-Тсеэ-Тше-Тунг-Киен.
159. Ку-Ше, из Шанг-Люа; имя его Ко, прозвание Гоэи-Лан. Глубокий человек во всех науках. Сочинения его есть Ли-Тшао-Ти-Лу, или путь в историю, показующий, чему должно было подражать и от чего удалиться в каждой династии.
160. Танг-Ше, из У-Кина; имя его Шун-Ше, прозвание Инг-Те; был государственный ценитель книг. Прославился красноречием. Наименован Уэн-Тшанг-Тше-Тсу, или один из праотцев красноречия. Сопричисляют его к. историкам; ибо просматривал и поправлял изданные истории в его время.
161. Ло-Ше, из Юнг-Фунга, в области Кианг-Си; имя его Люн, прозвание И-Тшенг, прозвание почетное И-Фунг. Хотя возведен на степень учительскую, не принимал однако же никаких общественных должностей. Имел школу в [39] Кин-Ниэу-Тунге. Для учеников своих сочинил историю. Разумелся ученейшим мужем века своего.
162. Ли-Ше, из Тша-Линга; имя его Тунг-Янг, прозвание Пинг-Тше; был великий толкователь сочинения Конфуциева Та-Гио-Ше, и снискал преславное титло Уэн-Тшея (достигнувшего верха красноречия). Имеют до ныне несколько его сочинений, превосходнее же прочих размышления исторические.
163. Тшен-Ше, из Кин Кианга; имя его Тан, прозвище Сеэ-Сиен. Прежде учитель, а по том и Мандарин, свидетельствователь поступающих на степени учености в области Кианг-Ти. Сочинил толкования на Сеэ-Шу, и объяснил некоторые темные места в истории. До ныне услаждаются ученые Китайцы сокращенною выпискою из его сочинений.
164. Гиу-Ше, из Го-Тунга; имя его Гиуэн. Был Председателем Судилища чиноположении. Муж ученейший своего времени. Сочинил Ту-Шу-Лу, или путь к истинной учености. Был также творец многих рассуждений исторических и нравственных. По смерти имя его помещено было в Уэн-Миаое с Конфуциевым именем.
165. Уанг-Ше, из Таи-Тсанга; имя его Ше-Тшен, прозвание Юэи-Меи; брат Ше-Маов; творец критических сочинений на историю: читатели великую получают от оного пользу.
Л. Тсин. Династия, Тсингская, или Мантшуских Татар, инако же Таи-Тсингская; началась в тысяча [40] шесть сот сорок шестом; ибо сего токмо года признан Государем завоеватель Китая.
Последующие за сим писатели свидетельствовали и поправляли книги, надлежащие до Ше-Киа и всеобщей истории.
166. Гошои-Тшоанг-Тсинг-Уанг; простое имя его Юн-Лу, шестойнадесять сын Императора Канг-Гиа. По велению ныне владеющего Государя председательствовал при обнародывании истории. Первое имя значило породу его.
167. Тшанг-Тинг-Ю, из Кианг-Нана; глава над учеными людьми, первый государственный деловец.
168. Тшу-Ше, Член государственного училища, второй государственный же деловец, Председатель Совета податей.
169. Кианг-Тинг-Ги, государственного же судилища Член, третий Государственный же деловец, Председатель Совета податей.
170. Гиу-Иен-Монг, Председатель Судилища чиноположений.
171. Нгао-Эульг-Тси, начальнике девяти врат, Член судилища Ган-Линского, первейшего ученого в государстве.
172. У-Гиянг, Член Ган-Лина, великий Мандарин Судилища чиноположений. [41]
173. Лиэу-Пао, Председатель правой стороны Судилища податей.
174. Сун-Киа-Кан, первый государственный ценитель книг, первый же Председатель военного Совета.
175. Киоро-Фунг-Таи, от крови Императорской, колена, которое всегда продолжалося вне Китая. Один из главных Членов Ган-Лина, Председатель камеры государственных дел, не посредственно зависящей от Императора.
176. Гу-Тшао, Председатель левой стороны военного Совета, Член из старших Ган-Лина.
177. Тсио-Ше-Тшен, из Председателей уголовного Суда.
178. Уанг-Иэу-Тун, главный над учеными людьми в Судилище Ган-Линском.
Все те книги, на которые я ссылался в кратком семь показании имен, кроме весьма малого числа, не таковы уже ныне, какими вышли от пера сочинителей своих. Некоторые отрывками токмо вошли в примечания исторические, или сопримешаны стали учебными Судилищами к посторонним сочинениям, при случаях осмотра нарядным делом наличных в государстве книг, что случалося не единожды в течении каждой династии; ибо науки суть наиважнейший предмет государственного правительства у Китайцев, по связи оных с богослужением, обычаями политическими и гражданскими; ничто не забывается к удержанию наук во всем возможном их сиянии. Сего-то ради чрез некоторые известные времена рассматриваются все книги по родам их; сочиняются выписки наилучшим содержанием, представляют о том Государю, и [42] просят веления его. Приведем здесь пример таковых челобитен. Предварительно надобно ведать, что книги издаются первым вторым и более тиснением на счет государственной казны. Еще ведать надобно, что в рассуждении бесчисленного почти множества букв, легчайшею признан работою вырезывать на каком нибудь жестком дереве всякую книгу, идущую в печать. Такие таблицы хранятся в неизмеримых, можно сказать, кладовых Типографии Императорской: ни которые не вынимаются оттуда без особенного позволения царствующего Государя. Но сие не мешает частным людям печатать всякие книги, только бы не содержали в себе противного принятому учению нравам и обычаям общественным. Но такие книги не разумеются коренными. Положим, что таблицы истории о Танговой династии за ветхостию стали неявственны. Найдено за нужное поновить их. Тогда бывает уведомляем Государь Приказным порядком. Донесут ему: “...Особенная история о династии Танговой есть книга преизящная. Много уже прошло лет, и она не печаталася вновь, для раздачи тем тобою Государь, кого ты благоизволишь взыскивать подобною милостью. По осмотру нашему таблицы обветшали: должно возобновить их. А как многие сочинители писали сию историю и почти сходствуют, между собою, то не угодно ли тебе Государь повелеть, чтоб мы с ведома твоего освидетельствовали все оные одну за другою, сличили, избрали наилучшее, достовернешее, и составили, одно и тоже сочинение, под заглавием: особенная истории династии Танговой, собранная велением Императора Киэн-Лонга в сороковое лето владычествования его”. Император соизволяет. Вырезываются новые таблицы, а по том ветхие все предаются огню, или продают их за бесценок любопытным.
То же самое разуметь можно и о всяких иных книгах. Во время, как я пишу сие, созвано Императором в столицу его из всех областей более осьми сот ученых мужей, на помощь в трудах учебным его Судилищам, состоящих в собрании, всего когда либо сочиненного и во всяких родах наук. Толикое множество пришельцев содержатся иждивением казны: сверх того Император примечает одаренных редкими дарованиями и достоинствами, дабы воспользоваться оными по благорассмотрению его. [43]
Таблица XXXV.
ДРЕВО РОДОСЛОВНОЕ
Трех первых династий
, начиная Гоанг-Тием.| 24. Тшеу. | 18. Танг. | |||
| 23. Уанг-Ки. | 17. Тшу-Куи. | |||
| 22. Таи-Уанг. | 16. Тшу-Иэн. | |||
| 21. Кунг-Тсу. | 15. Пао-Пинг. | |||
| 20. Иа-Иу. | 14. Пао-И. | |||
| 19. Као-Иу. | 13. Пао-Тинг. | |||
| 18. Кунг-Феи. | 12. Уэи. | |||
| 17. Гоэи-Иу. | 11. Тшен. | |||
| 16. Кианг-Фу. | 10. И. | |||
| 15. Гоанг-Пу. | 9. Тсао-Иу | |||
| 14. Тсин-Киэ. | 8. Тшанг-Ио. | |||
| 13. Кукг-Лиэу. | 7. Сианг-Ту. | |||
| 12. Киу. | 6. Тшао-Минг. | |||
| 11. Пу-Ку. | 5. Сиэ. | 9. Шун. | 10. Ю. | |
| 10. Ки, или Тси. | 8. Ку-Сеу. | 9. Куэн. | ||
| 9. Неизвестный. | 7. Киао-Ниэу. | 8. Неизвестный. | ||
| 8. Неизвестный. | 6. Киу-Уанг. | 7. Неизвестный. | ||
| 7. Неизвестный. | 5. Кинг-Канг. | 6. Неизвестный. | ||
| 6. Неизвестный. | 4. Киунг-Тшан. | 5. Неизвестный. | ||
| 5. Неизвестный. | 5. Яо. | 4. Неизвестный. | ||
4. Ти-Ку.  | 
||||
3. Киао-Ки.  | 
3. Тшоан-Гиу.  | 
|||
2. Шао-Гао  | 
2. Тшанг-Ти.  | 
|||
1. Гоанг-Ти. [44]  | 
||||
Таблица сия представляет родословное древо основателей трех первых династий: Гиаевой, Шанговой и Тшеуской, коих основатели суть Ю, Танг и Тшеу-Уэн-Уанг. Каждое имя основателя династии назначил я разными красками: Гиаевой черною, Шанговой белою, Тшеуской светло-голубою.
Гоанг-Ти и другие Государи, даже до Шуна, предпочитали прочим цветам желтой; ибо сообразен первобытному цвету же земли, и имели оной во всем надлежащем до обрядов и чиноположений общественных.
Шун выбрал, по смиренномудрию, цвет красный, как бы признавая себя недостойным преемничествовать великому Яоу. Есть и иные тому причины, основывающиеся на астрологических примечаниях. Яо и Шун лишили сыновей своих наследства к престолу, по чему и остаются в неизвестности потомства их. Ю, Танг и Тшеу, от коих происшедшие наследовали престолом, означаются особыми ветвями, значущиеся не оконченными в таблице, а выходят в последующую за сим, соединялся с цветами последней. И так видеть можно продолжение родословия их. Таблица тридцать пятая начинается знаком цвета черного, который паче иных любил великий Ю; под тою же краскою идет поколение преславного Государя сего. Таблица тридцать шестая начинается белою краскою; а под нею имя Танг, или Тшен-Танг, первого Императора второй династии; под тою же краскою пойдут его преемники. Таблица тридцать шестая, или [45] Тшеуская, под краскою светло-голубою; тако продолжаются и потомки. Такий род родословного древа представился мне лучше, нежели всякие иные: приметнее глазам и меньше затрудняет читателей. [46]
Таблица XXXVI.
ДРЕВО РОДОСЛОВНОЕ
Династии Гиаэвой
.| 17. Ти-Киэ. | ||
| 16. Ти-Као. | 13. Ти-Кин. | |
| 15. Ти-Као. | 12. Ти-Кунг. | |
| 14. Кунг-Киа. | ||
11. Ти-Пу-Кианг.  | 
||
10. Ти-Фиэ.  | 
||
9. Ти-Манг.  | 
||
8. Ти-Гоаи.  | 
||
7. Ти-Шу.  | 
||
6. Шао-Канг.  | 
||
5. Ти-Тианг.  | 
||
4. Тшунг-Канг.  | 
3. Таи-Канг. | |
2. Ти-Ки.  | 
||
1. Ю. [47]  | 
||
На сей таблице суть имена Императоров династии первой, или Гиаэаой; ибо великий Ю, родоначальник оной, прежде был владелец страны, называемой Гиа.
1. Ю, инако Та-Ю, или великий Ю; трудился в спуске вод, которые в его времена покрывали еще многие части Китая, от разлития чрезвычайного, случившегося в царствование Яоа. Шун, преемник последнего, в тридцать второе лето владычества своего, то есть за две тысячи двести двадцать четвертого года до воплощения Христова, в награду за толикую пользу, учиненную Юэм государству, совоцарил с собою. Шун сидел на престоле сорок восемь лет. В две тысячи двести осьмом до воплощения, сдавал оный Юу; но сей отрекся, и правительствовал токмо народом, доколе возмужал сын Шунов. Вельможи и чернь не восхотели однако же кроме его иметь Государя. Принужден был принять сей сан, предварительно проводив три года в ношении печальных одежд по Шуне. Первое лето единовладычества Юэва было за две тысячи двести пятьдесят лет до рождества Христова.
2. Ти-Ки, сын Юэв, восшел на отческий престал за две тысячи, сто девяносто седьмь лет до Христа..
3. Таи-Канг, сын Ти-Киа воцарился за две тысячи сто восемьдесят восемь лет. [48]
4. Тшунг-Канг, младший брат Таи-Канга, за две тысячи сто пятьдесят девять лет. Имя последнего поставил я в боку; ибо не дети уже его наследовали престолом.
5. Ти-Сианг, сыне Тшунг-Канга, наследовал по отце за две тысячи сто осьмнатцать лет. Но некто из государственных его деловцев, именем Ган-Тсу, коего некоторым Европейцам угодно было назвать Ган-Тшо, похищает империю. Шао-Канг бывает скрываем от матери своей, и чрез целые сорок лет по том не является, сиречь по самую кончину хищника. И тако владычество Шао-Канга не прежде началося двух тысяч семидесяти девяти до рождества Христова.
7. Ти-Шу, или лучше Ти-Тшу, сын Шао-Канга; вступил на престол за две тысячи пятьдесят седьмь лет.
8. Ти-Гоаи, сын Ти-Шуэв, за две тысячи сорок.
9. Ти-Манг, сын Ти-Гоаиев, за две тысячи четырнатцать.
10. Ти-Сиэ, сын Ти-Мангов, за тысячу девять сот девяносто шесть.
11. Ти-Пу-Кианг, сын Ти-Сиэев, за тысячу девять сот восемьдесят.
12. Ти-Киунг, сын Ти-Сиэев, заступил место брата своего Пу-Кианга за тысячу девять [49] сот двадцать первого; имя его поставлено в боку, ибо не он наследовал по отце.
13. Ти-Кин, сын Ти-Киунга, за тысячу девять сот лет.
14. Кунг-Киа, сын Ти-Пу-Кианга, наследовал по Ти-Кинге, племяннике своем, который умер бездетен, за тысячу восемь сот семьдесят девять лет.
15. Ти-Као, сын Кунг-Киа, за тысячу восемь сот сорок восемь.
16. Ти-Фа, сын Ти-Каоов, за тысячу восемь сот тридцать семь.
17. Ти-Киэ, сын Ти-Фоа, за тысячу восемь сот осьмнадцать лет до воплощения Христова. Мучитель сей, инако именуемый Киэ-Куаи, свержен с престола. Вельможи и народ сносили бесчеловечие его тридесять шесть лет; напоследок прибегли к Князю Шангскому, известному под именем Тшенг-Танга, с прошением, чтоб избавил их они чудовища Ти-Киа. Тшенг-Танг по низвержении оного воцарился, за тысячу семь сот шестьдесят шесть лет до Христа. Гиаэва династия продолжалась четыре ста сорок один год. [50]
Таблица XXXVII.
ДРЕВО РОДОСЛОВНОЕ
Династии Шанговой
, или Иновой.| 30. Тшеу-Син. | ||
| 29. Ти-И. | ||
| 28. Таи-Тинг. | ||
| 27. У-И. | ||
| 26. Кенг-Тинг. | ||
| 24. Тсу-Киа. - | 25. Линг-Син. | |
| 23. Тсу-Кенг. - | 22. У-Танг. | |
| 21. Сиао-И. | ||
| 20. Сиао-Син. | 19. Пан-Кенг. | |
| 17. Нан-Кенг. - | 18. Янг-Киа. | |
| 16. Тсу-Тинг. | ||
| 15. Уо-Киа. - | 14. Тсу-Син. | |
| 13. Тсу-И. | ||
| 12. Го-Тан-Киа. | ||
| 11. Уаи-Иэн. | ||
| 9. Таи-У. - | 10. Тшуг-Тинг | |
| 8. Юнг-Ки. | ||
| 7. Сиао-Киа. - | 6. Таи-Кенг. | |
| 5. Уо-Тинг. | ||
| 4. Таи-Киа. | ||
| 2. Уаи-Пинг. - | 1. Танг. - | 3. Тшунг-Иэн. [51] | 
На таблиц сей суть имена Китайских Государей второй династии, равно нарицаемой и Шангскою и Иновою. Основатель оной есть Тшенг-Танг, или просто Танг, прежде бывший владельцем Шангским, когда призван на Императорский престол.
1. Танг, владелец Шангский, призванный всеми государственными чинами на избавление Китая от неистового мучителя Ти-Киа, от которого страдало государство и посрамлялося гнусными его пороками. Сие было за тысячу семь сот восемьдесят три года до рождества Христова, в тридесять шестой круголетия Киэ-Коэи. Некоторые писатели полагают в сем году начало Шанговой династии; другие напротив того чрез осьмнадцать лет после. Таковая разность в исчислении лет завела в заблуждение некоторых Европейцев, будто бы Китайцы между собою не согласны в числе лет первых династий.
2. Уаи-Пинг, по смерти Тшенг-Танга; старший его брат, именем Таи-Тинг, восшел на престол, но чрез несколько дней скончался. Другой брат Тшенг-Танга, Уаи-Пинг, владычествовал три года. По нем наследовал сын его Тшунг-Иэн; правил государством сорок один год. Мудрый его деловец И-Ин избрал в преемники ему наидостойнейшего в царственном его семействе, Таи-Киа, внука Тшенг-Тангова, сына Таи-Тингова; да и ему законно принадлежал престол. Во многих родословных таблицах не упоминается ни об Уаи-Пинге, ниже об Тшунг-Иэне, яко о хищниках: три [52] года царствования первого, последнего же четыре, сопричисляются к царствованию Таи-Киа.
5. Уо-Тинг, или У-Тинг, сын Таи-Киа; вступил на престол за тысячу семь сот двести семь лет до Христа.
6. Таи-Кинг, младший брат У-Тинга, за тысячу шесть сот девяносто один.
7. Сиао-Киа, сын Таи-Кенга, за тысячу шесть сот шестьдесят шесть.
8. Юнг-Ки, юнейший брат Сиао-Киаа, за тысячу шесть сот сорок девять.
9. Таи-У, самый младший брат Сиао-Киаа, за тысячу шесть сот тридцать семь.
10. Тшунг-Тинг, сын Таи-уа, за тысячу пять сот пятьдесят два.
11. Уаи-Иэн, сын же Таи-уа, за тысячу пять сот сорок девять.
12. Го-Таи-Киа, сын же Таи-Уа, за тысячу пять сот тридцать четыре.
13. Тсу-И, сын Го-Тан-Киаа, за тысячу пять сот двадцать пять.
14. Тсу-Син, сын Тсу-Иаа, за тысячу пять сот шесть. [53]
15. Уо-Киа, сын же Тсу-Иа, за тысячу четыре ста девяносто лет.
16. Тсу-Тинг, сын Тсу-Сина, напоследок после дяди своего Уо-Киаа за тысячу четыре ста шестьдесят пять.
17. Нан-Кенг, сыне Уо-Киаа, за тысячу четыре ста тридцать три.
18. Янг-Киа, сын Тсу-Тинга, за тысячу четыре ста восемь.
19. Пан-Кенг, сын Янг-Киаа, за тысячу четыре ста один. С сего года династия сия называться стала Иновою; ибо избранное Пан-Кенгом место для пребывания Двора именовалось Ин [что ныне город Уэи-Гоэи-Фу].
20. Сиао-Син, младший брат Пан-Кенга, за тысячу три ста семьдесят три.
21. Сиао-И, сын Сиао-Сина, за тысячу три ста пятьдесят два.
22. У-Тинг, сын Сиао-Ина, за тысячу три ста двадцать четыре.
23. Тсу-Кенг, сын У-Тинга, за тысячу двести шестьдесят пять.
24. Тсу-Киа, брат Тсу-Кенга, за тысячу двести пятьдесят восемь. [54]
25. Лин-Син, сын Тсу-Киаэв, за тысячу двести двадцать пять лет.
26. Кенг-Тинг, второй сын Тсу-Киаэв, за тысячу двести девятнатцать.
27. У-И, сын Кенг-Тингов, за тысячу сто девяносто восемь.
28. Таи-Танге, сын У-Иэв, за тысячу сто сороке девять. У-Ия на звериной ловле убило громом между Гоанг-Гоа и реки Уэи-Шу. Государь сей был предметом всеобщего омерзения, и для того, повествует Китайская история, покарали его Небеса.
29. Ти-И, сыне Таи-Тинга, воцарился за тысячу сто девяносто один годе до рождества Христова.
30. Тшеу-Син, Ти-Ия сыне за тысячу сто пятьдесят четыре. Мучитель, погрязший в пороках и сладострастии; враге Божества и человечества. Все государственные чины совокупно прибегли к владельцу Тшеускому с прошением, чтоб редкие его добродетели украсили престоле Империи Китайской. Сей, по многих отрицаниях убеждениям народа, дабы не нарушил верности к потомству Тшенг-Танга, наконец не мог не согласиться, когда удостоверили его, что того требуют сами Небеса. И так учинился он владыкою Китая за тысячу сто тридцать четыре года до воплощения Господня, на двадцать первом году мучительского царствования Тсиу-Тсина. Но власть его не прежде [55] утвердилась тысячи сто двадцать второго года до Христианская го леточисления, на тридцать втором царствования Тшеу-Сина.
(В таблицах леточисленных Г. Гиня, переписчики на бело множество понаделали ошибок, перепортили выговор имен многих Императоров; сверх того и сам он Г. Гинь способствовался Словарем наречия областного Фу-Киэнского, или Сеэ-Тшуэнского, где весьма не чисто говорят по Китайски. На пример, ставится слово Пуон вместо Пан, Гу вместо У, Иэн вместо Уэн, Иэ вместо И, и прочее. Во второй сей таблице имя Императора Таи-Уа написано у него Таи-Тшинг, какого имени никогда не бывало в Императорах Китайских. От чего же?... Буква У походит на букву Тшенг; разность же состоит в одной едва приметной чертке.) [56]
Таблица XXXVIII.
ДРЕВО РОДОСЛОВНОЕ
Династии Тшеуской
.| 39. Тунг-Тшеу-Кун. | ||
| 38. Нан-Уанг. | ||
| 37. Шен-Тсинг-Уанг. | ||
| 36. Гиен-Уанг. | ||
| 34. Нган-Уанг. - | 35. Лиэ-Уанг. | |
| 33. Уэи-Лиэ-Уанг. | ||
| 31. Сеэ-Уанг. | 32. Као-Уанг. | |
| 30. Нган-Уанг. | 29. Тшен-Тинг-Уанг. | |
| 28. Юэн-Уанг. | ||
| 27. Кинг-Уанг. | ||
| 26. Кинг-Уанг. | ||
| 25. Линг-Уанг. | ||
| 24. Киэн-Уанг. | ||
| 23. Тинг-Уанг. | ||
| 21. Кинг-Уанг. - | 22. Коанг-Уанг. | |
| 20. Сианг-Уанг. | ||
| 19. Гоэи-Уанг. | ||
| 18. Ли-Уанг. | ||
| 17. Тшоанг-Уанг. | ||
| 16. Гуэн-Уанг. | ||
| 15. Пинг-Уанг. | ||
| 14. Иэу-Уанг. | ||
| 13. Сиуэн-Уанг. | ||
| 12. Кунг-Го. - | 11. Ли-Уанг. | |
| 10. И-Уанг. | ||
| 8. И-Уанг. - | 9. Гиао-Уанг. | |
| 7. Кунг-Уанг. | ||
| 6. Му-Уанг. | ||
| 5. Тшао-Уанг. | ||
| 4. Канг-Уанг. | ||
| 3. Тшенг-Уанг. | ||
| 2. У-Уанг. | ||
| 1. Уэн-Уанг. | [57] | 
Таблица сия представляет родословное совоспоследование имен третией, или Тшеуской династии; ибо основатель ее был владелец Тшеуские страны, в области Шен-Си; место же пребывания его было не подалеку от нынешнего города Тшанг-Нган-Гиэна.
1. Уэн-Уанг; во главу династии сей полагается ради превосходных своих добродетелей, коим У-Уанг, сын его, воздолженствовал любовию всего народа Китайского, избравшего его царствовать над собою.
2. У-Уанг восшел на престол за тысячу сто дватцать два года до рождества Христова.
3. Тшенг-Уанг, сын У-Уанга, за тысячу сто пятнатцать.
4. Канг-Уанг, сын Тшенг-Уанга, за тысячу семьдесят восемь.
5. Тшао-Уанг, сын Канг-Уанга, за тысячу пятьдесят два.
6. Му-Уанг, сын Тшао-Уанга, за тысячу один.
7. Кунг-Уанг, сын Му-Уанга, за девять сот сорок шесть.
8. И-Уанг, сын Кунг-Уанга, за девять сот тридцать четыре. [58]
9. Гиао-Уанг, брат И-Уанга, за девять сот девять лет.
10. И-Уанг, второй сын И-Уанга первого, племянник Гиао-Уанга; за восемь сот девяносто четыре.
11. Ли-Уанг, сын И-Уанга второго, за восемь сот семьдесят восемь.
12. Кунг-Го, сын Ли-Уанга, признан вельможами и всеми государственными чинами Императором на тридесять осьмом году царствования отца своего, то есть за восемь сот сорок один год до Христа. Но как отец его жил еще и после того, удаляся в Тше, что ныне городе Пинг-Янг-Фу, в области Шан-Си, дабы не попасть в руки к мятежникам: то Китайская история не упоминает о владычестве Кунг-Гоа; да и слово Кунг-Го не есть имя собственное какому либо лицу, а сложное, значущее соединение многих: ибо два Князя, потомки, один Тшеу-Кунгов, другой Тшао-Кунгов, были государственные деловцы при Ли-Уанге, коего за пороки низвергнули они с престола, и правительствовали оба совокупно чрез время малолетства сына его. По смерти Ли-Уанга сдали законную власть сему его сыну, и провозгласили его Императором под именем в истории Сиуэн-Уанг. И для того правительство Кунг-Гоа сопричисляется к годам царствования Ли-Уанга.
13. Сиуэн-Уанг, сын Ли-Уанга, воцарился за восемь сот двадцать семь лет до воплощения Господня. [59]
14. Иэу-Уанг, сын Сиуэн-Уанга, за семь сот восемьдесят один год.
15. Пинг-Уанг, сыне Иэу-Уанга, избежав от рук гнавшихся за ним Юнг-Тиских Татар, которые, разбив войско Китайское, умертвили отца его, воцарился за семь сот семьдесят лет. А чтоб жить далее от сказанных Татар, производивших беспрестанные набеги на область Шанг-Тискую, переселился в область же Го-Нан, не подалеку от селения Ло-И. Сию новую государственную столицу нарек он Ло-Янг. Сим-то Государем оканчивается повествование древней книги Шу-Кинга.
16. Гуэи-Уанг, или Гоанг-Уанг, как выговаривают Европейцы, внук Пинг-Уанга; за семь сот девятнатцать.
17. Тшоанг-Уанг, сын Гуэн-Уанга, за шесть сот девяносто шесть.
18. Ли-Уанг второй, инако нарицаемый Ги-Уанг, сын Тшоанг-Уанга; за шесть сот восемьдесят один.
19. Гоэи-Уанг, сын Ли-Уанга второго, за шесть сот семьдесят шесть.
20. Сианг-Уанг, сын Гоэи-Уанга, за шесть сот пятьдесят один.
21. Кинг-Уанг, сын Сианг-Уанга, за шесть сот осьмнатцать. [60]
22. Куанг-Уанг, сын Кинг-Уанга, за шесть сот девятнатцать лет.
23. Тинг-Уанг, младший брат Кинг-Уанга, за шесть сот шесть.
24. Киэн-Уанг, сын Тинга, за пятьсот восемьдесят пять.
25. Линг-Уанг, сын Киэн-Уанга, за пять сот семьдесят один.
26. Кинг-Уанг второй, сын Линг-Уанга, за пять сот сорок четыре.
27. Кинг-Уанг третий, сын Кинг-Уанга второго, за пять сот девятнадцать.
28. Юэн-Уанг, сын последнего за четыре ста семьдесят пять.
29. Тшенг-Тинг-Уанг, за четыре ста шестьдесят восемь.
30. Нган-Уанг, сын Тшенг-Тинг-Уанга, царствовал три гола, и был убиен братом своим Сеэ-Уангом, который сидел на престоле токмо пять месяцов; подобно же умервщвлен младшим братом того и другого Као-Уангом; за четыреста сорок лет до Воплощения.
31. Сеэ-Уанг. Пять месяцов его царствования, и три месяца царствования Нган-Уанга причтены к царствованию Као-Уанга. [61]
32. Као-Уанг, последний сыне Шенг-Тинг Уангов, вступил на престол за четыре стп сорок лет до рождества Христова.
33. Уэи-Лиэ-Уанг, сын Као-Уанга, за четыреста дватцать пять. При сем Государе начал Сеэ-Ма-Коанг писать историю свою. Не восходит далее в древность может быть по той же самой причине, по которой и Г. Волтер начинает опыт свой всеобщей истории тем, чем оканчивает Г. Босюет. Сеэ-Ма-Коанг, довершив сочинение, подает следующую челобитною Императору: “...Я Сеэ-Ма-Коанг, один из главных начальников над учением, Член учебного же Судилища, Член из первенствующих Ган-Лина, Болярин степени Каи-Куэ-Кунг и прочее, всеуниженно доношу тебе, Государь, что получив от тебя веление трудиться в сочинении истории, читал я со всевозможным вниманием, рассматривал, соображал все книги, хранящиеся в комнатах твоих, и еще другие многие, исполнил наконец волю твою, сколько достало сил моих... Тсеэ-Тше-Тунг-Киен, книга же, сочиненная мною, состоит в двух стах девяносто четырех Киуэнах [статьях] Начинается двадесять третьим летом Тси-Лиэ-Уанга, кончится же У-Таиям [пятью кратковременными династиями], и есть повесть о всем, содержащем в себе некоторую важность в течении тысячи трех сот шестидесяти двух годов”.
34. Нган-Уанг, сын Уэи-Лиэ-Уанга, за четыре ста один. [62]
35. Лиэ-Уанг, сын Нган-Уанга, за триста семьдесят пять.
36. Гиэн-Уанг, брат Лиэ-Уанга, за триста шестьдесят восемь.
37. Шен-Тсин-Уанг, сын Гиэн Уанга, за триста дватцать.
38. Нан-Уанг, сын Шенг-Тсинг-Уанга; за триста четырнатцать. В девятое лето владения Государя сего, сиречь за триста шесть до Воплощения, Сианг-Уанг, Царь Тсингский, завоевал Китай. История, не разумея того хищника законным Государем, ибо еще жив был Нган-Уанг, числит владычество последнего по двести пятьдесят шестой до Воплощения, и оным пресекается Тшеуская династия.
39. Тунг-Тшеу-Киун, злощастный остаток преславного племени Тшеуского, именовался Императором по праву происхождения прямою чертою от Као-Уанга, о коем упомянуто под числом тридесять вторым. Некоторые историки, из почтения к крови его, не приобщают к имени его Уанга, родового придатка Государей династии сей, а токмо Киун, или владыко; следовательно Тунг-Тшеу-Киун в переводе значит владыко Тшеусцев восточных.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info