СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Амбань
— вельможа, генерал.Асканямба
— искаженное «асханьи амбань».Асханьи амбань
— член совета министерства, советник.Асханьи амбань фулу
— сверхштатный член совета министерства.Батуру
— офицер.Бинбу
— военное министерство (палата)Богдойцы
— маньчжуры.Богдыхан (богдохан, бугдыхан)
— маньчжурский император.Брацкие люди
— буряты.Буюань
— судебный инспектор по китайским делам, ведал юрисдикцией китайцев и маньчжуров в Монголии.Бэйлэ
— в XVII-XVIII вв. князь 1-й степени из императорского рода; в XIX в. — князь 3-й степени.Бэйцзы (бэйсэ)
— в XVII-XVIII вв. князь 2-й степени, в XIX в. — князь 4-й степени.Вайбу
— министерство иностранных дел.Ван
— князь.Гузаи бейса
— искаженное «гусай бэйсэ».Гун
— наследственный титул, соответствующий европейскому герцогскому.Гуса
— знамя, корпус в знаменных войсках.Гусай бэйсэ
— знаменный князь 4-й степени.Гюньван (цзюнъван)
— князь 2-й степени.Даотай
— начальник нескольких областей.Дариамба дорги амбань
— вельможа, придворный сановник.Дасиоши
(дасюэши) — канцлер, член государственной канцелярии.Дет зэргенъ
(искаженное «дэд дзэргэнь»)-2-я степень (например, княжеского достоинства).Джайсан
— младший офицер.Джургань
— ведомство, присутственное место.Дзасак (джасак, чжасак, цзасак)
— начальник хошуна, правитель княжества.Дзянгюнь
(искаженное «цзянцзюнь») — командующий войсками в провинции.Доло цзюньван
— князь 2-й степени императорской крови.Дунчжи
— день зимнего солнцестояния.Дутун
— командир знаменного корпуса.Дяо (гиринское дяо)
— ассигнации, выпущенные в Гирине.Ефу (эфу)
— зять императора.Заргучей (цзаргучи, цзаргучей, дзаргучи, джаргуци)
— то же, что буюнь (см.).Знаменные войска
(Баци) — войска восьми знамен (корпусов).Сянхуанци
— желтое с каймой знамя.Чжэнхуанци
— желтое.Чжэнбайци
— белое.Сянбайци
— белое с каймой.Чжэнхунци
— красное.Сянхунци
— красное с каймой.Чжэнланьци
— синее.Сянланьци
— синее с каймой.Калкасские
войска — войска Халхи (Внешняя Монголия).Карацинский
— хошуна Харачин.Коен
(искаженное «гуань») — посольский двор в Пекине.Корцинский князь
— монгольский князь хошуна Хорчин (Внутренняя Монголия).Кяннциннмен
(искаженное «цянцинмынь») — название дворцовых ворот.Либу
— Палата церемоний, ведавшая сношениями с иностранцами.Лифаньюань
— Палата внешних сношений. Ведала делами Монголии, Тибета, Цинхая, Синьцзяна. До 1860 г. также ведала делами по сношениям с Россией.Лицзинъ
— ликин, внутренняя таможенная пошлина.Мандарин
— китайский чиновник.Меень
(искаженное «мэйрень») — фланг в войсках.Мэйренъ-цзангин
— то же, что фудутун (см.).Ниюнхоу
— военный титул.Срединное государство
— одно из основных названий Китая (Чжунго).Стольник
— придворный чин при дворе русских царей XVI-XVII вв.Тайдзий
(искаженное «тайчжи») — потомственный дворянин.Тайцин государство
— государство Дайцин (Маньчжурское государство).Тусалакчий
(тусалакчи) — гражданский помощник правителя Монгольского княжества.Тусулакчи цзянцзюнь
— помощник командующего войсками.Тусету хань
(Тушету-хан) — аймак Тушету-хана (Внешняя Монголия).Тушэмел
— сановник.Урянхи
— жители Урянхайского края.Фуджури пируй джангин
— один из высших офицерских чинов в придворных войсках, командир дворцовой роты.Фудутун
— помощник командира корпуса.Хайгуанский лан
(таэль) — денежная единица.Херахаванъ
(искаженное «хяра хафань») — помощник тусулакчи.Хинский
— китайский.Хошо цинван
— князь 1-й степени из императорского рода.Хошун
— административная единица в Монголии, удел феодала.Хуандий
(хуанди) — император.Xэбэи-амбань
— помощник военного губернатора в Монголии.Цзайсан
— см. Джайсан.Цзангин
— командир, общее название высших офицерских чинов.Цзасак
— см. Дзасак.Цзахирукчи джангин
— военный помощник правителя Монгольского княжества.Цзунлиямынь
— Управление иностранными делами.Цзюньван
— князь 2-й степени императорской крови.Цзянцзюнь
— командующий войсками.Цзяошэцзюй
— Отдел по иностранным делам при даотаях и областных начальниках.Цинван
— князь 1-й степени.Цинмин
— весенний период времени.Чжалань
— командир полка.Чжисянь
— начальник уезда.Щусак торой кун-вам
(искаженное «Чжасак дорой Цзюньван») — князь 2-й степени, являющийся правителем княжества.Ясачные люди
— коренные жители Сибири, платившие русской администрации ясак (дань, подать).Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info