23 ГЛАВА.
Вэнь-гун 1.
|   (626 год). Первый год. Весна. В первой луне Вана Гун наследовал княжение.  | 
  626 г.  | 
|   Во 2 луне, в день черноватой свиньи было солнечное затмение.  | 
  2  | 
|   Императором посланный Шу-фу 2 прибыл в Лу для участия при погребении.  | 
  3  | 
|   Лето. В 4 луне, в день красноватой змеи погребали нашего Государя Си-гун 3.  | 
  4 [41]  | 
|   Император прислал Маоского Бо 4 для доставления Гуну жалованной грамоты.  | 
  5  | 
|   Цзиньский Хоу воевал с Вэй.  | 
  6  | 
|   Шу-сунь-дэ-чэнь 5 отправился в столицу.  | 
  7  | 
|   Вэйцы воевали с Цзинь.  | 
  8  | 
|   Осень. Гун-сунь-ао 6 имел сейм с Цзиньским Хоу в Ци 7.  | 
  9  | 
|   Зима. В 10 луне, в день красноватой овцы Чуский наследник престола Шан-чэнь 8 умертвил своего Государя Цзюнь 9.  | 
  10  | 
|   Гун-сунь-ао 10 отправился в Ци.  | 
  11  | 
|   (625 год). 2-й год. Весна. В 2 луне Вана, в день зеленой мыши между Цзиньским Хоу и Циньским войском произошло сражение при Пын-я 11; Циньское войско было сильно разбито.  | 
  625 г.  | 
|   В день красноватого тельца было нарисовано изображение Си-гуна 12.  | 
  2  | 
|   В 3 луне, в день светлозеленой змеи с Цзиньским Чу-фу 13 была заключена клятва.  | 
  3  | 
|   Лето. В 6 луне Гун-сунь-ао 14, соединившись с Сунским Гуном, Ченьским Хоу, Чжэнским Бо и Цзиньским Ши-ху 16, заключил с ними клятву в Чуй-лун 16.  | 
  4  | 
|   Начиная с 12 луны предыдущего года до осеннего 7-го месяца, не было дождя.  | 
  5  | 
|   В 8 луне, в день красноватого зайца было великое жертвоприношение в храме предков и поставлено изображение Си-гуна 17.  | 
  6  | 
|   Зима. Цзиньцы, Сунцы, Ченьцы, Чжэнцы воевали с Цинь 18.  | 
  7  | 
|   Гун-цзы Суй 19 отправился в Ци сватать невесту 20.  | 
  8  | 
|   (624 год). 3-й год. Весна. В первой луне Вана Шу-сунь-дэ-чэнь 21, соединившись с Цзиньцами, Сунцами, Ченьцами, Вэйцами и Чжэнцами, отправился войною на Шэнь 22; Шэнь пришел в смятение 23.  | 
  624 г.  | 
|   Лето. В 5 луне умер Ван-цзы Ху 24.  | 
  2  | 
|   Циньцы воевали с Цзинь 25.  | 
  3  | 
|   Осень. Чусцы осадили Цзян 26.  | 
  4  | 
|   В Сун вместе с дождем выпала саранча 27.  | 
  5 [42]  | 
|   Зима. Гун отправился в Цзинь. В 12 луне, в день желтоватой змеи Гун заключил с Цзиньским Хоу клятву.  | 
  6-7  | 
|   Цзиньский Ян-чу-фу 28, предводительствуя войском, отправился войною на Чу, чтобы оказать помощь Цзян 29.  | 
  8  | 
|   (623 год). 4-й год. Весна. Гун возвратился домой из Цзинь.  | 
  623 г.  | 
|   Лето. Была встречена девица Цзян 30 из Ци.  | 
  2  | 
|   Ди 31 сделали вторжение в Ци.  | 
  3  | 
|   Осень. Чусцы уничтожили Цзян 32.  | 
  4  | 
|   Цзиньский Хоу воевал с Цинь.  | 
  5  | 
|   Вэйским Хоу посланный Нин-юй 33 прибыл навестить Гуна.  | 
  6  | 
|   Зима. В 11 луне, в день черного тигра скончалась Княгиня по фамилии Фын 34.  | 
  7  | 
Комментарии
1. Вэнь-гун *** ***, его имя Син ***. Он был сын Си-гуна и Княгини Шэн-цзян.
2. Шу-фу *** *** был Чжоуский историограф (***), прибывший в Лу присутствовать при погребении Си-гуна.
3. Си-гун *** *** княжил в Лу с 659 по 627 г.
4. Маоский Бо *** ***. Удел Мао находился в Хэ-нани, в деп. Хэ-нань-фу, в у. И-ян-сянь *** ***.
5. Шу-сунь-дэ-чэнь *** *** *** *** — Луский вельможа. Он отправился в столицу, т. е. в Ло-ян, чтобы поблагодарить Вана за посланную им грамоту Лускому Гуну.
6. Гун-сунь-ао *** *** *** — Луский вельможа.
7. Ци *** — местность, принадлежавшая уделу Цзинь.
8. Шан-чэнь *** *** — Чуский наследник.
9. Цзюнь ***. Гулян пишет Кунь ***.
10. Гун-сунь-ао *** *** *** — Луский вельможа. Он отправился в удел Ци с подарками.
11. Пын-я *** *** — город, находившийся в пров. Шэнь-си *** ***, в деп. Си-ань-фу *** ***, в у. Бо-шуй-сянь *** ***.
12. Т. е. имя Си-гуна написано было на дощечке, которая и была поставлена вместо образа.
13. Чу-фу *** *** был Цзиньский вельможа, с которым Луский Гун заключил клятву.
14. Гун-сунь-ао *** *** *** — Луский вельможа.
15. Ши-ху *** *** был Цзиньский министр строительных дел.
16. Чуй-лун *** *** — городок, принадлежавший уделу Чжэн и находившийся в Хэ-нани, в деп. Кай-фын-фу, в у. *** ***.
17. Т. е. изображение Си-гуна *** ***, умершего Луского Князя.
18. У удела Цинь были взяты города Ван и Пын-я (см. 11 прим. к этой главе), после чего союзные войска отступили.
19. Гун-цзы Суй *** *** *** — Луский вельможа.
20. Гун-цзы Суй отправился в удел Ци за невестой для своего Князя.
21. Шу-сунь-дэ-чэнь *** *** *** *** — Луский вельможа.
22. Шэнь *** — небольшой удел, находившийся в Хэ-нани, в деп. Жу-нин-фу *** ***, в у. Жу-ян-сянь *** ***. Он находился в вассальной зависимости от удела Чу. Союзные войска напали на Шэнь, чтобы отомстить Чу за прежнюю войну.
23. Кит. слово *** (маньчж. бургимби) мы перевели выражением «прийти в смятение». Цзо-цю-мин так объясняет это выражение: «Если народ убегает без своих сановников, то это называется *** (прийти в смятение), если и сановники (убегают вместе с народом), то это называется *** (убежать)». См. толк. Цзо. Нам кажется правильнее перевести «Шэньцы рассеялись».
24. Ван-цзы Ху *** *** ***. Цзо-цю-мин называет его Вэнь-гун *** ***.
25. Циньский *** Бо, переправившись через р. Хуан-хэ, овладел некоторыми местностями, но был принужден возвратиться обратно.
26. Удел Цзян *** находился в Хэ-нани, в деп. Жу-нин-фу *** *** ***, в у. Си-сянь *** ***. См. 22 прим. к 15 гл. Цзиньский военачальник Сянь-пу *** *** отправился войной на Чу, чтобы оказать помощь уделу Цзян.
27. Это записано как замечательное событие.
28. Ян-чу-фу *** *** ***. — Цзиньский вельможа Ян-чу-фу, соединившись с военачальником Императора, отправился войной на Чу, чтобы помочь уделу Цзян, но, дойдя до Фань-чэн *** ***, возвратился обратно.
29. Удел Цзян *** — см. 26 прим. к этой главе.
30. Цзян *** — Княжна из удела Ци ***, невеста Луского Князя.
31. Ди *** — инородцы. См. 33 прим. к 13 гл.
32. Удел Цзян *** — см. 26 прим. к этой главе. Чусцы покорили удел Цзян.
33. Нин-юй *** ***. Цзо-цю-мин называет его Нин-у-цзы *** *** ***.
34. Фын ***, ее посмертное имя Чэн-фын.