13 ГЛАВА.
Чжуан-гун.
|   (667 год). 27-й год. Весна. Гун имел свидание с Цйскою Бо-цзи 1 в Тао 2.  | 
  667 г.  | 
|   Лето. В 6 луне Гун, съехавшись с Циским Хоу, Сунским Гуном, Ченьским Хоу и Чжэнским Бо, заключил с ними взаимную клятву в Ю 3.  | 
  2  | 
|   Осень. Гун-цзы Ю 4 отправился в Чень на похороны Юань-чжун 5.  | 
  3  | 
|   Зима. Цйская Бо-цзи 6 прибыла в Лу.  | 
  4  | 
|   Цзюйский Цин 7 прибыл встретить Шу-цзи 7.  | 
  5  | 
|   Цйский Бо 7 прибыл для представления Гуну.  | 
  6  | 
|   Гун имел сейм с Циским Хоу в Чэн-пу 8.  | 
  7  | 
|   (666 год). 28-й год. Весна. В 3 луне Вана, в день зеленого тигра Цисци напали на Вэйцев; между Цисцами и Вэйцами произошло сражение; Вэйцы были сильно разбиты.  | 
  666 г.  | 
|   Лето. В 4 луне, в день красноватой овцы умер Чжуский Цзы Со 9.  | 
  2  | 
|   Осень. Жители Цзин 10 воевали с Чжэн. Гун, соеди-  | 
  3  | 
|   нившись с Цисцами и Сунцами, оказал помощь Чжэн.  | 
  4  | 
|   Зима. Был выстроен Мей 11.  | 
  5  | 
|   Был совершенный неурожай пшеницы.  | 
  6  | 
|   Цзан-сунь-чень 12 отправился в Ци просить хлеба.  | 
  7  | 
|   (665 год). 29-й год. Весна. Были поправлены конюшни Янь-цзю 13.  | 
  665 г.  | 
|   Лето. Чжэнцы вторглись в Сюй 14.  | 
  2 [26]  | 
|   Осень. Явилась саранча.  | 
  3  | 
|   Зима. В 12 луне Цйская Шу-цзи 15 умерла.  | 
  4  | 
|   Был построен город в Чжу 16 и Фан 17.  | 
  5  | 
|   (664 год). 30-й год. Весна. Первая луна Вана.  | 
  664 г.  | 
|   Лето. Луское войско остановилось в Чэн 18.  | 
  2  | 
|   Осень. В 7 луне Цисцы покорили Чжан 19.  | 
  3  | 
|   В 8 луне, в день черноватой свиньи погребали Цзискую Шу-цзи 20.  | 
  4  | 
|   В 9 луне, в день белой лошади, при новолунии, было солнечное затмение; били в барабаны и принесли в жертву духам животное.  | 
  5  | 
|   Зима. Гун имел свидание с Циским Хоу при Луской Цзи 21  | 
  6  | 
|   Цисцы воевали с горными Жунами 22.  | 
  7  | 
|   (663 год). 31-й год. Весна. Была выстроена башня в Лан 22.  | 
  663 г.  | 
|   Лето. В 4 луне умер Сеский Бо 23.  | 
  2  | 
|   Построена башня в Се 24.  | 
  3  | 
|   В 6 луне Циский Хоу прибыл в Лу и представил Гуну Жунских пленников 25.  | 
  4  | 
|   Осень. Выстроена башня в Цинь 26.  | 
  5  | 
|   Зима. Не было дождей.  | 
  6  | 
|   (662 год). 32-й год. Весна. Был построен город в Сяо-гу 27.  | 
  662 г.  | 
|   Лето. Сунский Гун и Циский Хоу имели свидание в Лян-цю 28.  | 
  2  | 
|   Осень. В 7 луне, в день черноватой змеи умер Гун-цзы Я 29.  | 
  3  | 
|   В 8 луне, в день черноватой свиньи Гун скончался в палате, называемой Цинь 30.  | 
  4  | 
|   Зима. В 10 луне, в день желтоватой овцы умер Цзы-бань 31.  | 
  5  | 
|   Гун-цзы Цин-фу 32 отправился в Ци.  | 
  6  | 
|   Инородцы Ди 33 воевали с Син 34.  | 
  7  | 
Комментарии
1. Цйская Бо-цзи *** *** ***. Бо-цзи — Луская Княжна, выданная замуж в удел Цй ***. Удел Цй — см. 11 прим. к 2 гл.
2. Тао *** — местность, принадлежавшая уделу Лу и находившаяся в деп. Дун-чан-фу *** ***, в окр. Пу-чжоу *** ***. Цзо-цю-мин говорит, что для свидания не было никакого повода; а без особо уважительных причин Князья не должны ездить по Государству.
3. Ю *** — местность, принадлежавшая уделу Сун и находившаяся в деп. Гуй-дэ-фу *** ***, в у. Као-чэн-сянь *** ***.
4. Гун-цзы Ю *** *** *** — Луский княжеский сын, единоутробный брат Чжуан-гуна (см. толк. Гун-яна).
5. Юань-чжун *** *** — Ченьский вельможа. Цзо-цю-мин говорит, что Гун-цзы Ю поступил вопреки церемониям.
6. Цйская Бо-цзи *** *** *** — Луская девица, выданная замуж в Цй ***. Удел Цй *** — см. 11 прим. к 2 гл.
7. Цзюйский Цин *** ***. Гун-ян говорит, что это написано в насмешку, потому что вельможа (*** ***) не должен переступать границ Государства, встречая невесту. Неправда. Сколько раз мы видели совершенно противное! Удел Цзюй — см 19 прим. к 1 гл. Шу-цзи *** *** — Луская девица. Цйский Бо *** ***. Удел Цй — см. 11 прим. к 2 гл.
8. Чэн-пу *** *** — местность в пров. Шань-дун.
9. Чжуский Цзы Со *** *** ***. Удел Чжу — см. 3 прим. к 1 гл.
10. Цзин *** — то же, что удел Чу. См. 25 прим. к 10 гл.
11. Мей *** — Луский городок, находившийся в деп. Янь-чжоу-фу, в окр. Дун-пинь-чжоу *** *** ***. Вместо выражения «выстроить» правильнее сказать «обнести стеною». Кит. *** (маньчж. сахамби).
12. Цзан-сунь-чэнь *** *** ***. — Луский вельможа. Цзо-цю-мин говорит, что Цзан-сунь-чэнь отправился в Ци просить хлеба — это церемонно. Гун-ян говорит, что Цзан-сунь-чэнь отправился в Ци по собственной инициативе. Если в продолжение только одного года был неурожай, то не следует просить хлеба в другом Государстве. Здесь записано в насмешку. То же самое мнение и у Гу-ляна.
13. Конюшни Янь-цзю *** ***. По мнению Гун-яна, это записано в насмешку.
14. Сюй *** — удел в Хэ-нани, в окр. Сюй-чжоу. См. 27 прим. к 4 гл.
15. Цйская Шу-цзи *** *** ***, она была родом из удела Лу. Удел Цй *** — см. 11 прим. к 2 гл.
16, 17. Чжу ***, Фан *** — обе местности находились в уделе Лу, в деп. Янь-чжоу-фу.
18. Чэн *** — местность, принадлежавшая уделу Лу.
19. Чжан *** — город, принадлежавший уделу Цзи *** и находившийся в Дун-пинь-чжоу *** *** ***, в у. У-янь-сянь *** *** ***.
20. Цзиская Шу-цзи *** *** *** была родом из Лу. Удел Цзи *** — см. 25 прим. к 1 гл.
21. Река Цзи ***, текущая по Шань-дуну и впадающая в Бо-хай, служила границей между уделами Ци и Лу; свидание происходило на том берегу, который принадлежал Лу и потому сказано «Луская Цзи».
22. Горные Жуны *** *** жили в северной части Шань-дуна и ЮВ Чжи-ли. Вместо Цисцы *** Гун и Гу-лян употребили «Циский человек», под которым разумеют Циского Князя, названного «человеком» в наказание (за что?). Лан *** — местность в Шань-дуне, в у. Юй-тай-сянь *** ***. Гун-ян говорит, что это записано в насмешку.
23. Се *** — удел в Шань-дуне, в у. Тэн-сянь *** ***. См. 25 прим. к 4 гл.
24. Се *** idem. Гун-ян говорит, что это записано в насмешку.
25. Жунские пленники *** ***. Это не церемонно, потому что представлять в дар пленников нужно Императору, а не Князю (см. толк. Цзо).
26. Цинь *** — местность в Шань-дуне, в деп. Дун-чан-фу *** ***. Это записано в насмешку, по мнению Гун-яна.
27. Сяо-гу *** ***. Одни географы говорят, что эта местность принадлежала Лу, а другие — уделу Ци; точное ее положение неизвестно.
28. Лян-цю *** *** — местность, принадлежавшая уделу Ци и находившаяся в деп. Янь-чжоу-фу, в у. Чэн-у-сянь *** ***. Гу-лян говорит, что Лян-цю находилась на границах удела Цао и Чжу и отстояла от Ци на 800 ли. Мы знаем, что Цао не граничил с уделом Чжу.
29. Гун-цзы Я *** *** *** — брат Чжуан-гуна.
30. Палата Цинь ***. Чжуан-гуну наследовал сын его Цзы-бань *** ***, вскоре умерший.
31. Цзы-бань *** *** — сын Чжуан-гуна, убитый Чэн-цзи *** ***. Цзы-баню наследовал брат его Минь-гун *** ***.
32. Гун-цзы Цин-фу *** *** *** *** — брат умершего Чжуан-гуна *** ***.
33. Ди *** — инородцы, жившие в пров. Чжи-ли и отчасти в Шань-си *** ***, сколь далеко они простирались на север — неизвестно.
34. Син *** — удел, находившийся в пров. Чжи-ли, в деп. Шунь-дэ-фу *** ***, в у. Син-тай-сянь *** ***.